Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation of happy b-day
1.       yvette
36 posts
 02 Nov 2005 Wed 08:28 pm

Hello, my name is Yvette and I would really appreciate some help translating a birthday message.

The message will be comming from my little girl to her Baba.

Daddy, I wish you the best birthday ever!! I love you and hope to see you soon.

Thank you,

Yvette Cosar

2.       Elisa
0 posts
 02 Nov 2005 Wed 08:45 pm

Quote:

Hello, my name is Yvette and I would really appreciate some help translating a birthday message.

The message will be comming from my little girl to her Baba.

Daddy, I wish you the best birthday ever!! I love you and hope to see you soon.



"Babacığım, sana en mutlu bir doğum günü diliyorum!! Seni seviyorum ve sonra görüşmek üzere."




3.       yvette
36 posts
 02 Nov 2005 Wed 09:10 pm

Thank you for answering my question

4.       Elisa
0 posts
 02 Nov 2005 Wed 09:32 pm

No problem, but I was just thinking that "biraz sonra" (soon) might be better than just "sonra" (later).

Elisa

5.       SuiGeneris
3922 posts
 02 Nov 2005 Wed 10:19 pm

it would be better to use " yakında"
sui

6.       yvette
36 posts
 02 Nov 2005 Wed 10:20 pm

What is yakinda sui? Thank you guys for helping me out!

7.       SuiGeneris
3922 posts
 02 Nov 2005 Wed 10:22 pm

elisa had doubt about what could be "soon" more relevant to there so i recommended to use that word..
yw anytime anywhere

Sui

8.       yvette
36 posts
 02 Nov 2005 Wed 10:45 pm

oK. Now, I understand, thanks.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented