Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
HELP!!!!!!!
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       babey
0 posts
 13 Oct 2006 Fri 07:02 am

I know this is a Turkish site and I am really sorry to bother you with this but can someone translate this for me to English. It's from someone I really Love but my french quite bad, though he seems to think it's good so he has sen tme the enitire message in french though he speaks fluent english!!!

the message:

Je regrette de vous ne pas demander auparavant mais je ne pouvais pas trouver le courage. Je vous aime tellement, vous êtes ma vie et je ne peux pas vivre sans vous.
Je suis désolé que je doive demander à cette voie. Je suis un lâche.
vous marierez-vous avec moi ?

2.       kai
0 posts
 13 Oct 2006 Fri 07:06 am

Je regrette de vous ne pas demander auparavant mais je ne pouvais pas trouver le courage. Je vous aime tellement, vous êtes ma vie et je ne peux pas vivre sans vous.
Je suis désolé que je doive demander à cette voie. Je suis un lâche.
vous marierez-vous avec moi ?
-----------------------------------------------------------
I am a little rusty on my french but I will give it my best shot. Someone correct me if I'm wrong, always good to know where I can improve

-----------------------------------------------------------

I regret not asking you before but i could not fine the courage. I love you so much,
you are my life and I can not live without you.
I am sorry that I have to ask this way. I am a coward.
Will you get married to me?
----------------------------------------------------------
Awww looks like someone loves you

3.       babey
0 posts
 13 Oct 2006 Fri 07:14 am

HA HA HA!

4.       babey
0 posts
 13 Oct 2006 Fri 07:16 am

HA HA HA! I think you may have got that a little wrong surely. Thanks for trying though.
will you marry me, now taht is hilarious lol
anyone else can help??? PLEASE!!!

5.       gezbelle
1542 posts
 13 Oct 2006 Fri 07:19 am

hmmm...i like how "vous" is used if he's asking to marry you...heheheheh...

6.       gezbelle
1542 posts
 13 Oct 2006 Fri 07:27 am

i think kai's got it covered pretty much...

7.       girleegirl
5065 posts
 13 Oct 2006 Fri 08:24 am

babey, kai is correct in her translation.....shall we offer our congratulations????

8.       susie k
1330 posts
 13 Oct 2006 Fri 11:56 am

9.       babey
0 posts
 13 Oct 2006 Fri 06:33 pm

OH MY GOD!! I thought you were joking! well ladies and gents it's a YES!!!!

Sorry Kai about thinking you got it wrong, I never would have thought in a million years he wold ask to marry me.

THANK YOU KAI

10.       kai
0 posts
 13 Oct 2006 Fri 06:38 pm

Oh yeah my French is still good lol
It proved my French teacher wrong, she said I would not do well in French because I never listened.
I have to admit though, she had a fair point, I never did listen in class lol

P.S. No problem Babey
Congratulations by the way!

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented