Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
english-polish
1.       hipnotic
202 posts
 14 Oct 2006 Sat 07:38 am

My darling,

So, what time You will be in Poland on the aiport?
I hope You will be on Wednesday -100%

When You come back, I want took to You at very important subject for me...but don" t worry
For how long You get your vise? 3 months?
Have a nice day and think about me like I do

See You soon..

2.       Daydreamer
3743 posts
 14 Oct 2006 Sat 01:41 pm

English...Polish? That might have been just a slip of the tongue (finger )This is a Turkish forum but, as Polish is my native language, here it is:

My darling,
Kochanie,

So, what time You will be in Poland on the aiport?
Wiec, o ktorej bedziesz w Polsce na lotnisku?

I hope You will be on Wednesday -100%
Mam nadzieje, ze bedziesz w srode na 100%

When You come back, I want took to You at very important subject for me...but don" t worry
Kiedy wrocisz, chce z Toba porozmawiac na bardzo wazny dla mnie temat...ale sie nie martw

For how long You get your vise? 3 months?
Na ile masz wize? Na 3 miesiace?

Have a nice day and think about me like I do
Milego dnia i mysl o mnie tak jak ja mysle o Tobie


I didn't include Polish characters in the translation

3.       Daydreamer
3743 posts
 14 Oct 2006 Sat 01:44 pm

Oh great, I've just checked your profile and I see you're Polish So..just forget the translation as obviously you wanted to have an English - Turkish one. I must have had not enough coffee today

4.       derya
1360 posts
 14 Oct 2006 Sat 01:52 pm

Quote:

I must have had not enough coffee today




Another one with the same problem..hey what did we do yesterday???

5.       Daydreamer
3743 posts
 14 Oct 2006 Sat 01:55 pm

Quote:

Quoting derya:

I must have had not enough coffee today




Another one with the same problem..hey what did we do yesterday???



Ahm...I wish I could tell you...I sure would if only I remembered

6.       derya
1360 posts
 14 Oct 2006 Sat 01:59 pm

So here goes the translation,if the one which you actually need is english- turkish Otherwise Daydreamer got it already.


Canim,ne zaman Polonya havalimanina variyorsun?Umarim carsamba olacak.Geri dondugunde benim icin cok onemli olan bir konu uzerinde konusmamizi isterdim.merak etme!Vizen ne kadar surer?3 ay mi?Sana iyi bir gun dilerim,seni dusundugum gibi sen de beni dusun..

Yakinda gorusmek uzere

7.       hipnotic
202 posts
 14 Oct 2006 Sat 02:10 pm

It was a mistake of course,
I want to translate to Turkish

hahaha

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked