Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Ingilizge- Turkce....LUTFEN
1.       juliacernat
424 posts
 20 Oct 2006 Fri 09:50 am

Merhaba!

Many thanks in advance:

"I wish I were a child again because wounded knees are easier to fix than the broken heart"

2.       elone
47 posts
 20 Oct 2006 Fri 10:59 am

Quoting juliacernat:

Merhaba!

Many thanks in advance:

"I wish I were a child again because wounded knees are easier to fix than the broken heart"


Keşke tekrar çocuk olabilsem. Çünkü; yaralı dizleri iyileştirmek, kırık bir kalbi iyileştirmekten daha kolaydır.

3.       juliacernat
424 posts
 20 Oct 2006 Fri 11:23 am

cok tesekkur ederim

4.       elone
47 posts
 20 Oct 2006 Fri 11:29 am

Quoting juliacernat:

cok tesekkur ederim



Rica ederim!

5.       miss_ceyda
2627 posts
 20 Oct 2006 Fri 05:54 pm

ahh "olabilsem" mi olacak?

being a child again i not possible right.? so why isnt it: "olabilseydim"??


valla çok karışıtrıosnz kafamııı

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked