Turkish Translation |
|
|
|
Help please.
|
1. |
21 Oct 2006 Sat 05:01 pm |
How do I say? "Hello and welcome to the room. No fights or drama please, thank you."
|
|
2. |
21 Oct 2006 Sat 08:23 pm |
Quoting asiaprincess: No fights or drama please, thank you." |
Well if you want that, maybe you shouldn't post anything here. Seems like we all thrive on that. Besides, it's too boring around here when it doesn't occur...opps did I go off the subject?
BTW if you looked at the basic turkish lesson, you can easily find the answer to your question.
|
|
3. |
21 Oct 2006 Sat 08:26 pm |
Quoting Capoeira: Well if you want that, maybe you shouldn't post anything here. Seems like we all thrive on that. Besides, it's too boring around here when it doesn't occur...opps did I go off the subject?
|
Oooo !
|
|
4. |
21 Oct 2006 Sat 08:34 pm |
Quoting asiaprincess: No fights or drama please, thank you.' |
I wonder what she meant by that???
|
|
5. |
21 Oct 2006 Sat 09:28 pm |
Quoting asiaprincess: How do I say? "Hello and welcome to the room. No fights or drama please, thank you." |
My attempt,
Merhaba,ve odaya hoç geldiniz,Ne muharebe Ne dram Lütfen,Teşekkür ederim.
|
|
6. |
21 Oct 2006 Sat 10:19 pm |
Quoting asiaprincess: How do I say? "Hello and welcome to the room. No fights or drama please, thank you." |
That's a weird thing lol anyway
Merhaba ve odaya hoşgeldiniz.Kavga ya da çatışma olmasın lütfen, teşekkürler.
|
|
7. |
22 Oct 2006 Sun 12:00 am |
|
|
8. |
22 Oct 2006 Sun 12:22 am |
well,its very clear really, she is just saying,
you are welcome to the room,but NO headache please,,lol
|
|
9. |
22 Oct 2006 Sun 12:26 am |
yes it is clear but when you translate it literally, it seems a bit weird lol
|
|
10. |
22 Oct 2006 Sun 12:37 am |
Do you have same saying but in other words ?i mean not literally translation?
|
|
|