Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
TR=ENG please!
1.       evabeshiri
156 posts
 23 Oct 2006 Mon 02:59 am

göz yaşımda saklısın,ağlayamam ben düşeceksin sanırım,kirpiklerimden damarımda kan olup, dolaşıyorken beni böyle bırak git,git gidebilirsen

bir kapanmaz yarayla,böyle çaresiz,belki yine yaşarım sevgisiz sensiz,git yolun gülle dolsun güller dikensiz

my guess:
I cry, I keep my tears hidden
I think I'm falling/becoming overwhelmed, I'm breaking
my blood is flowing, wandering
so I drop out go, go if you can go

it's good for one to close, this situation is desperate, so helpless.. perhaphs again I'm loveless without you, go on the road with the roses without thorns, laugh

is this some kind of poem?

this is really driving me crazy. much thanks in advance to anyone who can help.

2.       evabeshiri
156 posts
 23 Oct 2006 Mon 05:20 am

anyone, please?

3.       Reinhard
0 posts
 23 Oct 2006 Mon 05:46 am

göz yaşımda saklısın,ağlayamam ben düşeceksin sanırım,kirpiklerimden damarımda kan olup, dolaşıyorken beni böyle bırak git,git gidebilirsen

bir kapanmaz yarayla,böyle çaresiz,belki yine yaşarım sevgisiz sensiz,git yolun gülle dolsun güller dikensiz

You are hidden in my tears, therefore i cannot weep not you to fall down from my eyelashes, while you turned into blood and streaming in my vein , leave me this way and go if you can.

With a non healed up wound, gradually helpless, maybe i do live again without love without you, go i hope your way filled by roses and the roses without thorns

4.       evabeshiri
156 posts
 23 Oct 2006 Mon 06:50 am

Quoting Reinhard:

göz yaşımda saklısın,ağlayamam ben düşeceksin sanırım,kirpiklerimden damarımda kan olup, dolaşıyorken beni böyle bırak git,git gidebilirsen

bir kapanmaz yarayla,böyle çaresiz,belki yine yaşarım sevgisiz sensiz,git yolun gülle dolsun güller dikensiz

You are hidden in my tears, therefore i cannot weep not you to fall down from my eyelashes, while you turned into blood and streaming in my vein , leave me this way and go if you can.

With a non healed up wound, gradually helpless, maybe i do live again without love without you, go i hope your way filled by roses and the roses without thorns



thank you very much ♥

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented