Travelling to Turkey |
|
|
|
Flights are booked :)
|
80. |
28 Oct 2006 Sat 12:18 am |
You are very welcome
And waiting for that report tho,maybe we can add to a similar thread..lol
|
|
81. |
28 Oct 2006 Sat 04:23 am |
Ahhh yes Cairo one of the places I am stopping to visit whilst on my travels Great place!
|
|
82. |
28 Oct 2006 Sat 04:39 am |
to the ppl coming from west to Turkiye..many made a relay in Cairo..it is mt city..quite different than turkiye..
all do a two days trip in kahire before going to turkiye..so any one loves to visit al kahira i say:
ahlan beek fi misir
although i'm not egyptian..i'm iraqi...but i love this city as baghdad..
mustafa selim
|
|
83. |
28 Oct 2006 Sat 05:02 am |
and something other to say about kahira:
the ppl are very friendly there..i was with a turkish group in the Mehmet Ali mosque in the Citadel... before weeks...i asked them about kahira..one girl told me she wishes to stay here for good...
i didnt ask why..you should come here to know!! !
|
|
84. |
28 Oct 2006 Sat 06:13 am |
Quoting CANLI: lol @ libralady.
Ok,back to normal life at Tc,and changing the topic again,lol
İ am with changing Turkey's name to Turkia,because its the way the Turkish people pronounce it back there,its the closest thing to Türkiye.
We have same thing too,and i for myself would like to change my country name in English to the way we pronounce it.
We say ,Misr, and in English its Egypt,what's this got to do with that ? :-S
|
ur from egypt?
i mean, misr? masr?
|
|
85. |
28 Oct 2006 Sat 08:55 am |
Evet,and Mısır Türkçede too,lol
|
|
86. |
28 Oct 2006 Sat 05:12 pm |
Quoting Reinhard: If you want to say another name for it , say Turkiye, what the heck is Turkia ??? |
What the heck is Turkiye ???
I am sure you mean Türkiye......
But the English alphabet doesn't have ü so we can't use Türkiye in everyday speech - hence why "Turkia" is a preferred form!
|
|
87. |
28 Oct 2006 Sat 05:31 pm |
x
|
|
88. |
28 Oct 2006 Sat 05:54 pm |
Quote: Hee Hee - thanks sweetie......
Just wait until I start putting my comments about 'Turkia'  |
I have the buns piled up and ready to throw!
|
|
89. |
28 Oct 2006 Sat 07:06 pm |
Quote: Quoting libralady: Hee Hee - thanks sweetie......
Just wait until I start putting my comments about 'Turkia'  |
I have the buns piled up and ready to throw! |
@ libralady
|
|
90. |
28 Oct 2006 Sat 08:33 pm |
No matter how it been pronounced (Turkia Türkai Turque) but it should type as Turkiye (or Türkiye) whether proper to linguistic rules or not. We do not have to arrange of our country's name for the other languages. If you can pronounce "Gaziantep" "Kahramanmaraş" "İstanbul" "Kırıkkale" and if i can pronounce too many place in the world with their own names so you can easily pronounce this as well. Trinidad / Tobaggo is not proper to my native language either , but it is a name of a country and i both pronounce and type it as the same.
PS : India , in turkish "Hindistan" does not mean of "Land of turkeys" , the people where live in India is called "Hindu" , actually the orgiginal name is "Hinduistan" in turkish , the u was dropped because of the some lingual rules.
|
|
|