Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Love translation pls :) eng-turkce
(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Johanzii
35 posts
 27 Oct 2006 Fri 11:31 pm

My boyfriend is going to army some weeks later, and I know it will be a hard time for him, so i want to send him some sweet words on turkish. Please help me to translate

I know the following 15 months will be hard for you,
I know there is not so much I can do to take the pain away, but baby always remember that your Johanna is here, every second waiting for you. When you need me, just pray to Allah and I will come to you. You are my heart, my soul, my world. I love you more than everything my soulmate. Soon Im your mrs Karaduman. Love, your only Johanna.

2.       evabeshiri
156 posts
 27 Oct 2006 Fri 11:51 pm

Quoting Johanzii:

My boyfriend is going to army some weeks later, and I know it will be a hard time for him, so i want to send him some sweet words on turkish. Please help me to translate

I know the following 15 months will be hard for you,
I know there is not so much I can do to take the pain away, but baby always remember that your Johanna is here, every second waiting for you. When you need me, just pray to Allah and I will come to you. You are my heart, my soul, my world. I love you more than everything my soulmate. Soon Im your mrs Karaduman. Love, your only Johanna.



thats such a sweet, beautiful letter! I wish you and him the best of luck ♥ (if I was a little better with the language i'd help but i'm still learning myself, and I need help writing my love letters too, lol)

3.       Johanzii
35 posts
 28 Oct 2006 Sat 12:00 am

oooh Thank you, girl

4.       evabeshiri
156 posts
 28 Oct 2006 Sat 12:47 pm

Quoting Johanzii:

My boyfriend is going to army some weeks later, and I know it will be a hard time for him, so i want to send him some sweet words on turkish. Please help me to translate

I know the following 15 months will be hard for you,
I know there is not so much I can do to take the pain away, but baby always remember that your Johanna is here, every second waiting for you. When you need me, just pray to Allah and I will come to you. You are my heart, my soul, my world. I love you more than everything my soulmate. Soon Im your mrs Karaduman. Love, your only Johanna.



Aw no one has helped yet

I can tell you a few things I'm somewhat familiar with I hope someone more fluent comes along and helps though (my comment will help keep your post up)

My try:
You are my heart, my soul, my world:
Sen benim kalbsınız, benim ruh, benim dünyamsın

I love you more than anything my soulmate:
seni birşeyden büyüktür seviyorum ruhevlenim (my try at "soulmate" I'm not sure if this is right, or if turkish has this equalivent)

Soon I'm your Mrs Karaduman:
Birazdan ben senin bayanım Karaduman

Soon I'm your wife:
Birazdan ben karın

Love, your only Johanna
Sevgilerle, senin biricik Johanna

5.       sago
619 posts
 28 Oct 2006 Sat 01:32 pm

Quote:

I know the following 15 months will be hard for you,
I know there is not so much I can do to take the pain away, but baby always remember that your Johanna is here, every second waiting for you. When you need me, just pray to Allah and I will come to you. You are my heart, my soul, my world. I love you more than everything my soulmate. Soon Im your mrs Karaduman. Love, your only Johanna




Biliyorum 15 ay gitmek zor olacak senin için
Biliyorum orda o kadar zor değildir . sen uzakta iken ben acı çekiyorum.Fakat bebeğim seni unutmayacak bu jahona burda. her zaman seni bekleyeceğim. Bana ihtiyacın olduğunda; allah'a dua et ve seninle olacağım. Sen beim kalbim, benim canım, benim dünyamsın. seni sevecem her zaman canımın içi. ben yakında bayan karaduman olucam . bu johana sadece seni seviyor

I hope your married comnig soon

6.       darrenmania
230 posts
 28 Oct 2006 Sat 01:37 pm

Quoting Johanzii:

My boyfriend is going to army some weeks later, and I know it will be a hard time for him, so i want to send him some sweet words on turkish. Please help me to translate

I know the following 15 months will be hard for you,
I know there is not so much I can do to take the pain away, but baby always remember that your Johanna is here, every second waiting for you. When you need me, just pray to Allah and I will come to you. You are my heart, my soul, my world. I love you more than everything my soulmate. Soon Im your mrs Karaduman. Love, your only Johanna.



biliyorum önümüzdeki 15 ay senin için çok zor olacak.senin sıkıntılarını azaltmak için elimden pek bir şey gelmeyeceğini biliyorum.ama bebeğim ne olur JOANNA 'nın her zaman burada seni bekleyeceğini unutma.bana ihtiyacın olduğu zaman sadece ALLAH'a dua et yanına gelirim.sen benim kalbimsin,ruhumsun,bütün dünyamsın.ruh eşim,seni dunyadaki her şeyden çok daha fazla seviyorum.yakında senin eşin bayan KARADUMAN olacağım.aşkım, JOANNA sadece senin..

7.       darrenmania
230 posts
 28 Oct 2006 Sat 01:38 pm

Quoting sago:

Quote:

I know the following 15 months will be hard for you,
I know there is not so much I can do to take the pain away, but baby always remember that your Johanna is here, every second waiting for you. When you need me, just pray to Allah and I will come to you. You are my heart, my soul, my world. I love you more than everything my soulmate. Soon Im your mrs Karaduman. Love, your only Johanna




Biliyorum 15 ay gitmek zor olaacak senin için
Biliyorum orda o kadar zor değildir . sen uzakta iken ben acı çekiyorum.Fakat bebeğim seni unutmayacak bu jahona burda. her zaman seni bekleyeceğim. Bana ihtiyacın olduğunda; allah'a dua et ve seninle olacağım. Sen beim kalbim, benim canım, benim dünyamsın. seni sevecem her zaman canımın içi. ben yakında bayan karaduman olucam . bu johana sadece seni seviyor

I hope your married comnig soon



THERE ARE LOTS OF MISTAKES IN THIS TRANSLATION

8.       evabeshiri
156 posts
 28 Oct 2006 Sat 01:40 pm

Quoting darrenmania:

Quoting Johanzii:

My boyfriend is going to army some weeks later, and I know it will be a hard time for him, so i want to send him some sweet words on turkish. Please help me to translate

I know the following 15 months will be hard for you,
I know there is not so much I can do to take the pain away, but baby always remember that your Johanna is here, every second waiting for you. When you need me, just pray to Allah and I will come to you. You are my heart, my soul, my world. I love you more than everything my soulmate. Soon Im your mrs Karaduman. Love, your only Johanna.



biliyorum önümüzdeki 15 ay senin için çok zor olacak.senin sıkıntılarını azaltmak için elimden pek bir şey gelmeyeceğini biliyorum.ama bebeğim ne olur JOANNA 'nın her zaman burada seni bekleyeceğini unutma.bana ihtiyacın olduğu zaman sadece ALLAH'a dua et yanına gelirim.sen benim kalbimsin,ruhumsun,bütün dünyamsın.ruh eşim,seni dunyadaki her şeyden çok daha fazla seviyorum.yakında senin eşin bayan KARADUMAN olacağım.aşkım, JOANNA sadece senin..



Oh wow I was way off on some of this. lol. darrenmania you're really good.

9.       darrenmania
230 posts
 28 Oct 2006 Sat 01:42 pm

you embarassed me thanx a lot

10.       Johanzii
35 posts
 28 Oct 2006 Sat 03:23 pm

Thannnnxxxxx

(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked