Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
yürüyerek - durarak
(19 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       qdemir
812 posts
 01 Nov 2006 Wed 03:43 pm

Quote:

Second thing I think -dan is added to the negative verb stem in "konuşmadan". It should be thought of as -madan instead of -ma + -dan. -ma part should be negative verb suffix -ma- because the syllable before -ma- is stressed and besides if we accept it as -ma infinitive, where does the negation come from then? I don't think -dan part makes it negative



You are right. That should be -meden / -madan.

11.       natiypuspi
436 posts
 01 Nov 2006 Wed 04:34 pm

But... can I use -erek / -arak with negative verbs?

12.       aslan2
507 posts
 01 Nov 2006 Wed 04:43 pm

Quoting natiypuspi:

But... can I use -erek / -arak with negative verbs?


Yes, of course.
Bilmeyerek sordum.
İstemeyerek gittim.
Durmayarak devam ettim.
etc.

13.       natiypuspi
436 posts
 01 Nov 2006 Wed 04:55 pm

14.       qdemir
812 posts
 02 Nov 2006 Thu 10:28 am

Quote:

Yes, of course.
Bilmeyerek sordum.
İstemeyerek gittim.
Durmayarak devam ettim.
etc.


"bilmeyerek" (to do something not intentionally) and "istemeyerek" (to do something only because you are pushed to do) are OK. However "durmayarak" should be "durmadan".

We can't add the suffix -erek /-arak to all the negative verb bases. For istance: We can not say "Gözlerine bakmayarak konuştu" We say "Gözlerine bakmadan konuştu" instead. One more example:

We say "Haber vermeden geldi" instead of "Haber vermeyerek geldi"

15.       aslan2
507 posts
 02 Nov 2006 Thu 10:45 am

Quoting qdemir:

We can't add the suffix -erek /-arak to all the negative verb bases. For istance: We can not say "Gözlerine bakmayarak konuştu" We say "Gözlerine bakmadan konuştu" instead.



I see no problem with "Gözlerine bakmayarak konuştu".

16.       Ex_tacier
22 posts
 12 Dec 2006 Tue 10:34 pm

-arak,-erek has a function of 'by -ing'
-meden,-madan has also the same function 'by not -ing'.
But -meden,-madan has a function of 'by not -ing before'

Yüzüme bakarak konuş.
Talk by looking at my face.

Bilgisayarı kapatmadan git.
Leave by not shutting down the PC. this is wrong

Leave by not shutting down the PC before.this is true.

17.       aslan2
507 posts
 13 Dec 2006 Wed 10:00 am

Quoting Ex_tacier:

-arak,-erek has a function of 'by -ing'
-meden,-madan has also the same function 'by not -ing'.
But -meden,-madan has a function of 'by not -ing before'

Yüzüme bakarak konuş.
Talk by looking at my face.

Bilgisayarı kapatmadan git.
Leave by not shutting down the PC. this is wrong

Leave by not shutting down the PC before.this is true.


I understand that you want to give us a formulation but your example is not quite right.

"Leave without shuting down the PC" would suffice. I cannot sense a before-ness (priority) or after-ness (posteriority) in your example. For such a meaning, there should be a sequence of things (actions/occurences etc).

-meden/-meksizin = without V+ing
would be a better formulation.

Addition (correction):
Your example may have this meaning as well with a proper context:
(Bilgisayarı kapatmak üzereyim, ben) bilgisayarı kapatmadan, (sen) git
(I am about to shut down the PC, you) go, before (I) shut it down.

Maybe you mean something like that with "Leave by not shutting down the PC before", right? Nevertheless it still does mean "Leave without shuting down the PC" as well.

18.       Ex_tacier
22 posts
 16 Dec 2006 Sat 03:35 pm

Babam gelmeden odama çıkmalıyım.

19.       aslan2
507 posts
 16 Dec 2006 Sat 10:33 pm

Quoting Ex_tacier:

Babam gelmeden odama çıkmalıyım.


OK. I see what you mean but it can have this meaning as well:

Babam (benimle) gelmeden odama çıkmalıyım.
I should go up to my room without my father coming with me.

And in a proper context you can omit (benimle) part.

(19 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Beautiful Womans in your city for night - ...
nifrtity: Search Beautiful Girls in your city for night
Giriyor vs Geliyor.
Hoppi: gelmek = to come girmek = to enter or to come in That sai...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented