Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Den...Daha , En....nIn
1.       CANLI
5084 posts
 02 Nov 2006 Thu 03:51 am

More,and most,
How to build the structure Türkçede ,
And where should we put 'dan' and 'nIn' ?
Maybe 'den' is a bit clear,but how about 'nIn'?

Why here we put it at'dünya' and not mutlu mesela,
We say here the most happy girl,so we should either put at happy or girl..

Bu akşam beni dünyanın en mutlu kızı ettin

İ'm a bit confuse,can you explain and give some examples pls ?

Çok Tşk .

2.       gezbelle
1542 posts
 02 Nov 2006 Thu 06:40 am

ok, this is what i think it is...

we put the "nin" with "dünya" because it means "of the world". "nin" being the genitive form. the world is the possessor in this case...the girl belongs to the world.

it isn't put with "mutlu" because it isn't "of the happy". happy isn't the possessor.

therefore...
Bu akşam beni dünyanın en mutlu kızı ettin

is...
[tonight you made me the most happiest girl OF the world]
tonight you made me the happiest girl in the world

with more and most...from my grammar book...
güzel - beautiful
daha güzel - more beautiful
en güzel - most beautiful

hızlı - fast
daha hızlı - faster (more fast)
en hızlı - fastest (most fastest)

sen en iyi arkadaşım
[you are my most good friend]
you are my best friend

i'm not sure if i explained it correctly...

3.       gezbelle
1542 posts
 02 Nov 2006 Thu 06:48 am

forgot to say about "dan"...

"dan" is used as a comparison adjective.

for example to say something like:

istanbul is prettier THAN ankara
istanbul ankara'dan güzel

"daha" (more) and "az" (less) can be used in conjunction with "dan":

istanbul ankara'dan daha güzel
istanbul is prettier THAN ankara (same meaning as above)

ankara istanbul'dan az güzel
ankara is less beautiful than istanbul

4.       kai
0 posts
 02 Nov 2006 Thu 06:48 am

Quoting gezbelle:

i'm not sure if i explained it correctly...



Nica answer if I do say so myself

5.       gezbelle
1542 posts
 02 Nov 2006 Thu 06:55 am

Quoting kai:

Quoting gezbelle:

i'm not sure if i explained it correctly...



Nica answer if I do say so myself



çok teşekkürler canım...çalışıyorum...

6.       kai
0 posts
 02 Nov 2006 Thu 07:11 am

Tebrikler...Dediğiniz doğru!

7.       aslan2
507 posts
 02 Nov 2006 Thu 08:02 am

Quoting CANLI:

More,and most,
How to build the structure Türkçede ,
And where should we put 'dan' and 'nIn' ?
Maybe 'den' is a bit clear,but how about 'nIn'?

Why here we put it at'dünya' and not mutlu mesela,
We say here the most happy girl,so we should either put at happy or girl..

Bu akşam beni dünyanın en mutlu kızı ettin

İ'm a bit confuse,can you explain and give some examples pls ?

Çok Tşk .


daha = more or -(e)r suffix (nicer, easier, etc)
en = most or -(e)st suffix (nicest, easiest, etc)

so
daha güzel = more beautiful
en güzel = the most beautiful

When you compare two things "daha" becomes optional:

Elif, Esin'den (daha) güzel
Elif is more beautiful than Esin.

Dünyanın en mutlu kızı
the happiest girl of the world

This is a POSSESSOR+GENITIVE POSSESSED+POSSESSIVE construction and is equal to POSSESSED of POSSESSOR in English.

POSSESSOR = the world
POSSESSED = the happiest girl

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented