Turkish Translation |
|
|
|
kocam reply.........
|
1. |
02 Nov 2006 Thu 08:33 am |
Hi classmates,
In response to my mail I posted earlier in
http://www.turkishclass.com/forumTitle_13_9885,
my husband has sent me a very short reply (short reply means he is damn angry about it). I understood majorly everything but I just want you people to help me translate it, just in case I skipped something out. I didnt understand the last sentence at all. Can you pls help me? And if its not something 'decent' then pls send me private message abt it. I need to know what he is saying.pls help.
"sen kizgin deglim. ama hatırlarmısın? O günku Mario benim sinirine dokudu. Onlara çekemem. O kadar kızacağım ve kızacaklar, bir daha dövüşeceğiz sonra incineceksin. Seni iyice tanıdım. Benim bunu istedigimi mi saniyorsun? Seni incitmek istemiyorum,
planı ıptal ettir.
Ama unutma, Ona benden selam söyle "Hamama giren terler"
What is he saying abt Hamam?
Thank you and regards to you all
Geeta
|
|
2. |
02 Nov 2006 Thu 10:54 am |
I am not angry with you,but do you remember?That day mario annoyed me a great deal.I cant stand them.I will get angry they will get angry we will fight again and after that you will get hurt again.I know you very well.Do you think that I want this?I dont want to hurt you,abort the plan.But dont forget,send my regards.A person should be prepared for the unpleasant aspects of whatever he commits himself to. (this is the meaning of the proverb hamama giren terlet)
|
|
3. |
02 Nov 2006 Thu 11:25 am |
I hope it all goes well for you
|
|
4. |
02 Nov 2006 Thu 11:51 am |
Thanx Derya for your kind help.
In case you don’t know the word ‘derya’ means sea or ocean in one of the (manyyyyyyy) Indian languages too.
Just a little input for you from the Asian world.
Thanx again
Geeta
|
|
5. |
02 Nov 2006 Thu 11:54 am |
Hi Susie ,
Thanx for your well wishes. Well I must say the reply was very mild compared to what I thought. I don’t know what am I going to do. I think this is what is called ‘getting sandwiched’
Take care
Bye for now
Geeta
|
|
|