Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Rıhtımda On the Quay

Bir beyaz gemiydi ayıran onları
Kadın güvertedeydi, adam rıhtımda
Adamın gözleri aklımda

Kana bulanmış bıçaklar gibi
Uzun kirpikleri ıslaktı
Adam dertli, adam darmadağın
Dokunsalar aglayacaktı

Adam bitkindi, adam seviyordu
Kalan kederdi, giden gemiyse
Taş oldugu içindir dedim
Rıhtım taşları erimediyse

Derken bir düdük öttü ansızın
Bembeyaz gemi gitgide ufaldı
Korkunç yalnızlığıyla baş başa
Rıhtımda bir adam kaldı

It was a white ship separating them
The woman was on the deck, and the man on the quay
I still remember the man's eyes

His long eyelashes were wet
Like knives dirty with blood
The man was sorrowful, the man was ruined
It would take only a touch to make him cry

The man was tired, he was in love
The ship was departing, leaving behind the grief
Why didn't the quay melt at that moment?
It must be because it was made of stone

Then, a whistle was blown all of a sudden
The white ship got smaller and smaller
There was a man on the quay
Left alone with his terrible loneliness

Ümit Yaşar Oğuzcan
More poems of Ümit Yaşar Oğuzcan

Translated by Fatih Akgül

This poem has been read 10563 times.

Go back --- All poems



Comments (1)




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked