Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Gizli Sevda Secret Love

Hani bir sevgilin vardı
Yedi-sekiz sene önce
Dün yolda rasladım
Sevindi beni görünce

Sokakta ayaküstü
Konuştuk ordan-burdan
Evlenmiş, çocukları olmuş
Bir kız, bir oğlan

Seni sordu
Hiç değişmedi dedim.
Bildiğin gibi
Anlıyordu

Mesutmuş, kocasını seviyormuş.
Kendilerininmiş evleri..
Bir suçlu gibi ezik
Sana selam söyledi.


It was seven or eight years ago.
Remember the girl you had?
Yesterday I ran into her,
She seemed very glad.

We stood on the sidewalk
And made small talk and so on:
She's married and has kids,
A daughter and a son.

She asked how you were.
I said he hasn't changed a bit,
Same as ever.
She knew it.

She's happy and loves her husband;
The house is their own property.
She sent you her greetings
Looking crushed as if she felt guilty

Behçet Necatigil
More poems of Behçet Necatigil

Translated by Unknown

This poem has been read 23147 times.

Go back --- All poems



Comments (3)




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked