Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Rindlerin Akşamı Behemian's Evening

Dönülmez akşamın ufkundayız.Vakit çok geç;
Bu son fasıldır ey ömrüm nasıl geçersen geç!
Cihana bir daha gelmek hayal edilse bile,
Avunmak istemeyiz öyle bir teselliyle.
Geniş kanatları boşlukta simsiyah açılan
Ve arkasında güneş doğmayan büyük kapıdan
Geçince başlayacak bitmeyen sükunlu gece.
Guruba karşı bu son bahçelerde, keyfince,
Ya şevk içinde harab ol, ya aşk içinde gönül!
Ya lale açmalıdır göğsümüzde yahud gül.



We are on the horizon of evening which can not be return. It is very late.
This is the last chapter O my life. Pass however.
Even if reborning is imagined
We dont want to cheered up with such consolation
The endless quiet night will begin
when passing by the big door of which large wings opened in jet black space and of which behind where the sun never rises.
In those last gardens next to sunset, with pleasure
Either be ruined in enthusiasm or be heart in love
Either a tulip must open or a rose on our chest

CrysB liked this poem

Yahya Kemal Beyatlı
More poems of Yahya Kemal Beyatlı

Translated by Unknown

This poem has been read 9996 times.

Go back --- All poems



Comments (1)




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked