Tükeneceğiz | We Will Be Exhausted |
---|---|
Tükeneceğiz Ne böyle senle ne de sensiz Yazık yaşanmıyor çaresiz Ne bir arada ne de ayrı Olmak imkânsız hiç sebepsiz Ne hayallerle ne ümitlerle Mutlu olmaktı dileğimiz Suçlu ne sensin ne de benim Şimdi sensizim sen de bensiz Bir an gelip de küllenince Yüreklerimiz dinlenince Başka sevgilerde teselli bulunca İşte biz o gün düşüneceğiz Etrafımızı sarıverecek Bir boşluk ki asla bitmeyecek Her şey bir anda anlamsız gelecek İşte biz o gün tükeneceğiz Söz: Sezen Aksu Müzik: Sezen Aksu |
We Will Be Exhausted Shame, it isn’t possible to live Neither with you, nor without For no reason it’s impossible to be Neither together, nor apart With such dreams, such hopes We wished to be happy Neither you are guilty, nor I am Now I’m without you and you without me When the time comes, fire turns to ashes When our souls settle down When finding consolation in other loves This will be the day we will think Such an emptiness will surround us That never ends Everything will become meaningless This will be the day we will exhaust Lyrics: Sezen Aksu Music: Sezen Aksu Translated by Erdinç |
Comments (2) | |
Turkish Dictionary |
---|
Turkish Chat |
---|
New in Forums |
---|
Beautiful Womans in your city for night - ...
nifrtity: Search Beautiful Girls in your city for night |
Giriyor vs Geliyor.
Hoppi: gelmek = to come girmek = to enter or to come in That sai... |
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i... |
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ... |
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense! |
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much! |
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained! |
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ... |
Random Pictures of Turkey |
---|
Most commented |
---|