Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Kim O? Who is that?

Kapının ziliyle sıçradım
Gecenin saat üçü
Açtım baktım
Kimseler yok

Zili duyduğum kesin
Birisi çalmış olmalı
Gelen yoksa ben miyim
Kırk yıl daha genç
Polisten bırakmışlar

I jumped with the doorbell
Three at night
I opened the door, looked
There's nobody

I certainly heard the bell
Somone must have rung
Is it me who came
Forty years younger
Cops have released

Attila İlhan
More poems of Attila İlhan

Translated by Fatih Akgül

This poem has been read 12450 times.

Go back --- All poems






Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Spice Up Your Nights with Local Ladies in ...
nifrtity: Discover Exciting Encounters in Your Area in Your Town Search Pre...
Find Local Ladies Who Want More in Your Ci...
nifrtity: ... - No Strings Attached: in Your City[/URL - Search Prettys Wo...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Most liked