Altıncı Mektup | Sixth Letter |
---|---|
Bir gün bir yalnızlığa düştüm yine. Başımı ellerimin arasına aldım, sessizce ağlamaya başladım . Önümde yarıya gelmiş bir konyak şişesi 'beni iç' diye fısıldıyordu, 'beni iç'. Sonra yalvarmaya başladı: 'Ne olur' dedi 'ne olur haydi iç beni'. Bir bardak doldurdum, tepeme diktim . Şişe rahatladı, sustu. Hani ellerimiz birbirine değince nasıl oluyorduk? İşte öyle oldum . Hani bakışlarımız buluştuğu zaman, bir başka türlü atması vardı yüreklerimizin. Onu hatırladım . Sonra bir tren hareket etti. Sabahtı. Karşıkarşıyaydık . Konuşuyorduk. Ben sevmek diyordum durmadan. Gözlerim gözlerine soruyordu: 'seviyor musun?' diye. Hep evet diyordu gözlerin, ellerin, dudakların hep evet diyordu. Oysa ki, bir çok hayır diyen insan vardı çevremizde. Örneğin: bir çocuk hayır, diyordu, bir kadın, bir adam ve bir başkası, bir başkası hayır diyordu. Hayır'lar arasında ezilmeğe mahkûmdu evet'lerimiz . Tren ilerliyordu. Gözlerin gözlerime soruyordu ne olacak diye. Sigara üstüne sigara yakıyordum, kadeh kadeh içki içiyordum, fakat bilmiyordum ben de ne olacağını. Bizi sürükleyen bir akıntıydı. Durduramazdık onu, hükmedemezdik ona. Bir anafora rastlayıp yok oluncaya kadar akıp gidecektik işte. Peki anafor nerdeydi? Uzak mıydı? Belki çok yakındı kimbilir. Biz onu göremiyecektik. O, gözlerimizi kör ettikten sonra saracaktı bizi buz gibi kollarıyla. Tren ilerliyordu. Pencereden deniz görünüyordu. Denize akşam güneşi vurmuştu. Renk renk kayıklar gördük kıyılarda. Denize taş atan çocuklar gördük. Uzakta bir balıkçı ağlarını topluyordu. Ve tren ilerliyordu. Kadere yaklaşıyorduk . Bir alacakaranlık bastı zamanı. Gözlerim gözlerindeydi. Ellerini tuttum, titredin. Acı acı bir düdük öttü. Bir şeyler koptu içimizden. Sonra tren durdu, indik, yollarımız ayrı ayrıydı. Şimdi, o gün verdiğin yalnızlığı yaşıyorum . |
One day, again i dropped in loneliness. I took my head between my hands, i started to cry silently. In front of me, a half cognac bottle , as 'drink me', was whispering, 'drink me'. Then it started to beg: 'Please' it said, 'Please drink me now'. I filled a glass, and i tossed it down it one swing The bottle got relaxed, kept silence. You know how we feel when our hands touch eachother? I felt like that. You know how our hearts beat differently, when our looks meet eachother. I remembered that. And then a train moved. It was morning. We were face to face. We were talking. I was saying 'to love' without taking a breath. My eyes were asking yours: as 'do you love me?' They were always saying 'yes', your hands, your lips always saying 'yes'. However, there were lots of people who say 'no' around us. For instance: a child was saying, no, a woman, a man, and another one, another more was saying no. Our 'yes's were senteced to be beaten between 'no's. The train was moving ahead. Your eyes were asking mines. What will happen? I was smoking over and over, drinking glass over glass, however i didnt know what will happen neither. It was a flow that carry us. We couldnt stop it, we couldnt rule it. Till we get lost with meeting an eddy, we were going to flow. So where was the eddy? Was if far? Maybe it was so close who knows. We wouldnt see it, After, it made our eyes blind, it would embrace us with its cold arms. The train was moving ahead. The sea was seen over window. The evening sun has hit the sea. colorful caiques we saw on shores. Children throw stone to the sea, we saw. At far a fisherman was gathering his fishnet. And the train was moving ahead. We were reaching to destiny. A twilight covered the time. My eyes were in yours. I hold your hands, you shook. Bitterly a whistle blew. Somethings has broken inside of us. Then the train stopped, we got off, our ways were differently. Now, i am living the loneliness you gave me that day. |
Turkish Dictionary |
---|
Turkish Chat |
---|
New in Forums |
---|
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ... |
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ... |
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci... |
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i... |
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ... |
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense! |
Random Pictures of Turkey |
---|
Most liked |
---|