Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

O gece That night

O gece ben olmayacağım.
Utancımdan bakamadığım aynalarda
Güldüğünüzü görecek
Anlayacaksınız.

Her gece birinin olmadığı gecedir.
Gecelerinizi karıştıracak gitgide
Olmayanlarınızın çoğalması.
Benim olmadığımı duyduğunuz bir gece
Korkacaksınız.

Şimdiden düşünüyorum son kalanımızı
Son gidenimizin bu gecesinde.
Ama bir gece olacak, ortalarda bir gece..
İçinde siz de olmayacaksınız,
Ayrıca.

That night I shall not be.
In the mirrors I can't glance for shame,
You will see yourselves laugh,
You will understand.

Each night is a night when one is not.
More and more it will mix your nights
The increase of your missing ones.
On a night you sense that I am not
Scared you will be.

Even now I think of your last remaining one
On that night of the departing of our last.
Yet there will be one night, a night somewhere in the middle..
You too will not be in it
Moreover.

Özdemir Asaf
More poems of Özdemir Asaf

Translated by Translated by Yildiz Moran

This poem has been read 21958 times.

Go back --- All poems






Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented