Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Kapý Door

Yüksek duvarlý, dar ve karanlýk bir yol,
Sonsuzluða açýlan bir kapý ve ardýnda sen,
Gözlerimi kamaþtýran bir parýltý
Güneþ gibi sýcaklýðýn geliyor uzaklardan



Bazen koþtum, bazen yürüdüm, bazen de yoruldum
Kaybolduðumda karanlýkta gözlerindi ruhumu aydýnlatan
Dayanmak zordu aslýnda ellerin ellerimde olmadan
Yaklaþtýkça uzaklaþan bir umut
Mutluluða , aþkýna açýlan bir kapý ve ardýnda sen...

A dark and narrow road with high walls
A door opening to eternity and beyond, it is you
An eye dazzling radiance
Your warmth is coming from far away like the sun



Sometimes, I run , I walked and I got tired
It was your eyes enlightened my soul when lost in darkness
In fact, it was difficult to endure without your hands in mine
A hope, moving away when it is closer
A door opening to euphoria, to your love and beyond,it is you

Cenk (cybernetics)
More poems of Cenk (cybernetics)

Translated by thehandsom

This poem has been read 8519 times.

Go back --- All poems



Comments (1)




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Giriyor vs Geliyor.
Hoppi: gelmek = to come girmek = to enter or to come in That sai...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented