Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Giderken When You Left

Bilerek mi yanına
almadın giderken
başının yastıkta

oysa ben sevgimize
vapur iskelesi
ya da tren istasyonundaki
saatin doğruluğu kadar

Beni senin gibi
bir de annem terketmişti
ki göbeğimde durur
onun yokluğundan
bana kalan

When you left
did you not take with you intentionally
the hole
that your head left
in the pillow

Whereas I used to trust
our love
as much as the accuracy of
the clock
in the ferry quay or train station

Only mom left me
like you did
I still have on my belly
the hole
left to me
from her absence
Moha-ios, Abla, nifrtity and kiso liked this poem

Sunay Akın
More poems of Sunay Akın

Translated by Fatih Akgül

This poem has been read 13322 times.

Go back --- All poems

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intensive language class in turkey
Mattes: Hi there, I would like to get your opinion. Some years back I did so...
Here again
Abla: Hi, it looks like the site works. How is everyone? Shall we learn Turk...
TLC servers hacked, all user emails & pass...
natiypuspi: Here again! What a nice new! Happy New Year! PS: I want to tell my hea...
-midir nedir
admin: The closest ... I can think of is "or ... O ... midir nedir -&g...
Turkish Learning Books
qdemir: are you a new learner or do you want to take your Turkish to the next ...
Travelling to Turkey - personal experience...
Glovol: Turkey is a great country.
Sagredo: Rose Garden Make an effort to get into the rose garden. Because those...
E-T: It´s one of the things on my bu...
gokuyum: No. It doesnt make sense. You can say ... yapmak istediğim bi...
og2009: DÜNYA TOPLUMU VE FELSEFE ... okul ... felsefe ... ....
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Most commented