Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Çok Sevmek To Love A Lot

Bizi kandıran o şarkılar, o mavi gece
O sıcaklığı beyaz ellerin, o ilk bakış
Sebepsizliğin sebep olduğu şafak vakti
O çok sevmek gecelerde o çaresiz aldanış.

Uzayan saçlar, altında avuçlarımızın
İşte o, insanın bir yerde, aşka boyun eğmesi
Kırılmak, bölünmek, o hep bütünlenmek
O çok sevmek, tenin bir başka tene değmesi.

Yanmak mı o eski cağlarda yanmak
Kül olup savrulmak rüzgara karşı
İlk kesilmişliği mağrur ellerimizin
O çok sevmek, kanımızın o ilk akışı.

İşte pınarlar, testiler, ırmaklar, ceşmeler
Kanlı avuçlarla içmek aşkı kanmadan
O kıyılarımızdaki denizin ilk coşkunluğu
O çok sevmek büyütmek onu hep, orada o zaman

Kazımak ulu ağaç gövdelerine adımızı
Yazmak her şeyi bir bir kumların üstüne
O her işkenceye mahkum olmuşluğumuz
O çok sevmek, daha çok sevmek günden güne.

Öyle delicesine, öyle korkunç, öyle çılgın
O çok sevmek, o yanardağ, o ateş, o yangın...

Those songs that lied to us, that blue night
The heat of the white hands, that first look
The dawn caused by having no cause
To love a lot, helpless deception at nights.

Hair that grows, under our hands
That is, one submitting to love
To feel broken, to fall into pieces, yet to be always completed
To love a lot, another skin touching your skin.

To burn, to burn in old ages
To turn to ash and to be scattered with the wind
The first cut of our proud hands
To love a lot, the first flow of our blood.

The springs, water jugs, rivers, fountains
To drink love with bloody hands, without satisfaction
The first roughness of the sea at our shores
To love a lot, to make it grow, there, then.

To engrave our names to the old tree trunks
To write everything on the sand one by one
Our condemnation to torture
To love a lot, to love even more everyday.

So madly, so terribly, so crazy
To love a lot, the volcano, the fire, the blaze...

Ümit Yaşar Oğuzcan
More poems of Ümit Yaşar Oğuzcan

Translated by Fatih Akgül

This poem has been read 19674 times.

Go back --- All poems






Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Akşam yemeği versus akşam yemekleri
denizli: I get it now - dinner - akşam yemeği. Sorry. I thought yemek was din...
Ağriyor versus Aciyor
HaydiDeer: Thank you very much for the ...
Objects in Turkish
EmreY: You could just as easily say: "her yıl telefon ... The difference...
Turkish Elections
denizli: Is there any chance for a new Government this election? ... going to b...
Here again
denizli: Yes, this is a classic site. I learned a lot here!
Intensive language class in turkey
Mattes: Hi there, I would like to get your opinion. Some years back I did so...
TLC servers hacked, all user emails & pass...
natiypuspi: Here again! What a nice new! Happy New Year! PS: I want to tell my hea...
-midir nedir
admin: The closest ... I can think of is "or ... O ... midir nedir -&g...
Turkish Learning Books
qdemir: are you a new learner or do you want to take your Turkish to the next ...
Travelling to Turkey - personal experience...
Glovol: Turkey is a great country.
T-E
Sagredo: Rose Garden Make an effort to get into the rose garden. Because those...
Random Pictures of Turkey
Most commented
Dost
()

Poem by Cahit Külebi
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner