Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
What are you listening now?
(7218 Messages in 722 pages - View all)
<<  ... 650 651 652 653 654 655 656 657 658 [659] 660 661 662 663 664 665 666 667 668 ...  >>
6580.       slavica
814 posts
 13 Feb 2010 Sat 08:59 pm

 

Quoting si++

Bir harmanım bu akşam -- Fikret Kızılok

 

This is a wonderful song, one of my favorites, thanks for reminding me {#emotions_dlg.flowers}

 

I wonder if someone can post its translation...

 

Bir Harmanım Bu Akşam

Sorum yok, soranım yok
Yolum yok, yordamım yok
Bir çıkmaz sevdadayım
Çekip vuranım yok

Günüm yok; güneşim yok
Uykum yok; düşlerim yok
Kın olmuş susuyorum
Bir tek sırdaşım yok

Çektiğim acıların demindeyim bu akşam
Pişman desen değilim
Bir harmanım bu akşam

Her gecenin sabahı
Her kışın bir baharı
Her şeyin bir zamanı
Benim dermanım yok

6581.       si++
3785 posts
 14 Feb 2010 Sun 09:30 am

 

Quoting slavica

 

 

This is a wonderful song, one of my favorites, thanks for reminding me {#emotions_dlg.flowers}

 

I wonder if someone can post its translation...

 

Bir Harmanım Bu Akşam

Sorum yok, soranım yok
Yolum yok, yordamım yok
Bir çıkmaz sevdadayım
Çekip vuranım yok

Günüm yok; güneşim yok
Uykum yok; düşlerim yok
Kın olmuş susuyorum
Bir tek sırdaşım yok

Çektiğim acıların demindeyim bu akşam
Pişman desen değilim
Bir harmanım bu akşam

Her gecenin sabahı
Her kışın bir baharı
Her şeyin bir zamanı
Benim dermanım yok

 

OK you got me going. Here´s a quick literal translation for you.

 

Sorum yok, soranım yok -- I have no questions to ask, or nobody to ask questions to me
Yolum yok, yordamım yok -- I have no way that leads somewhere, or no ways to do something
Bir çıkmaz sevdadayım -- Am in a love that has no way out
Çekip vuranım yok -- I have no body to kill me (to salvage from this misery)

Günüm yok; güneşim yok -- I have no day, or no sun
Uykum yok; düşlerim yok -- I have no sleep, or dreams
Kın olmuş susuyorum -- I have become like a "Kın"(1) in a silence
Bir tek sırdaşım yok -- I have nobody to share my secrets with me

Çektiğim acıların demindeyim bu akşam -- I am re-living all the pains I have been through
Pişman desen değilim -- Regretful? No I am not
Bir harmanım bu akşam -- I am a blend of everything tonight

Her gecenin sabahı -- Every night is followed by a morning
Her kışın bir baharı -- Every winter is followed by spring
Her şeyin bir zamanı -- Evertyhing has their times
Benim dermanım yok -- I have no energy to do anything (I am exhausted)

(1) "Kın" means Sheath (of a sword) and here I think it means he is ready to share his secrets as per the next line.

 

6582.       slavica
814 posts
 14 Feb 2010 Sun 09:27 pm

 

Quoting si++

 

 

OK you got me going. Here´s a quick literal translation for you.

 

 

 

 Thank you very, very much {#emotions_dlg.flowers}  It was my wish for a long time, and now you fulfiled it

 

 

Quoting si++

 

Kın olmuş susuyorum -- I have become like a "Kın"(1) in a silence


(1) "Kın" means Sheath (of a sword) and here I think it means he is ready to share his secrets as per the next line.

 

 

It is very interesting, I am curious what the poet actually wanted to say... Maybe that he became empty like a sheath?

 

 

Quoting si++

 
Bir harmanım bu akşam -- I am a blend of everything tonight

 

 

Oh! Finally I understand the name of the song! He probably wanted to say that he was completely confused, what do you think?

6583.       ptaszek
440 posts
 14 Feb 2010 Sun 11:55 pm

Yansımalar-Göç

6584.       si++
3785 posts
 15 Feb 2010 Mon 09:22 am

 

Quoting slavica

 

 

 Thank you very, very much {#emotions_dlg.flowers}  It was my wish for a long time, and now you fulfiled it

 

 

 

Quoting si++

 

Kın olmuş susuyorum -- I have become like a "Kın"(1) in a silence


(1) "Kın" means Sheath (of a sword) and here I think it means he is ready to share his secrets as per the next line.

 

 

 

It is very interesting, I am curious what the poet actually wanted to say... Maybe that he became empty like a sheath?

Yes probably. It´s not easy even for a native speaker like me. I think we may assume so.

 

 

 

Quoting si++

 
Bir harmanım bu akşam -- I am a blend of everything tonight

 

 

Oh! Finally I understand the name of the song! He probably wanted to say that he was completely confused, what do you think?

Yes he probably was. He wants to say he has all the the mixed feelings and thoughts in his head.

 

 

Do you know any other great song by himself (Fikret Kızılok)?

 

I also like the following if you are interested:

- Tek başına

- Yeter ki

- Zaman zaman

- Gönül

- Leylim ley

- Yumma gözün kör gibi (a tribute to Aşık Veysel)

- Güzel ne güzel olmuşsun

- Bu kalp seni unutur mu? (We have a TV series with the same name and using this song as a jingle)

6585.       slavica
814 posts
 15 Feb 2010 Mon 06:40 pm

 

Quoting si++

 

 

Do you know any other great song by himself (Fikret Kızılok)?

 

I also like the following if you are interested:

- Tek başına

- Yeter ki

- Zaman zaman

- Gönül

- Leylim ley

- Yumma gözün kör gibi (a tribute to Aşık Veysel)

- Güzel ne güzel olmuşsun

- Bu kalp seni unutur mu? (We have a TV series with the same name and using this song as a jingle)

 

Yes, I know all those songs by Fikret Kızılok, since he is one of my favorite singers. Beside Bir Harmanım Bu Akşam, my favorites are Güzel Ne Güzel Olmuşsun, Zaman Zaman and Yalan. Maybe you have their lyrics and translations?

6586.       foka
597 posts
 15 Feb 2010 Mon 10:34 pm

http://www.izlesene.com/video/muzik-cat-stevens---father-and-son-live/688716

 

Cat Stevens for tonight....

6587.       ptaszek
440 posts
 16 Feb 2010 Tue 12:07 am

 

 

 no way..Rysiek instead.letter to mother

"you know mum I imagined myself there is no God,there is no God....,no..."

6588.       Daydreamer
3743 posts
 16 Feb 2010 Tue 01:56 am

 

Quoting ptaszek

 

 

 no way..Rysiek instead.letter to mother

"you know mum I imagined myself there is no God,there is no God....,no..."

 

Mum, I´m writing a poem for you.

Maybe the last one, first one for sure

It´s a deep and dark night

I´m lying in my bed and she´s lying next to me

Breathing so peacefully.

I can hear some kind of music, no, it´s just some noise in my head

I´m sitting here just drowning, drowning in my tears

´Cause I´m sad ´cause I´m all alone

I´m numbed by fear

 

Loneliness is such an awful  fright

It overwhelms me, it transcends me

You know, Mum, I imagined there is no God, there is no..no..

Th only calm place is my home

Where you are and I am gone

Where I think I won´t return evermore

Mum, I love you, I love you

 

I thought you hurt me

But it´s me who hurt you

I wish I had realised it earlier

I had understood it

Understood it yeah...

 

 

__________________

 

That brings back memories. I remember when I learnt about Rysiek´s death when I went to Jarocin Festival (kind of Polish Woodstock) in secondary school, having lied to my parents about staying at a friend´s. Such a long time ago...{#emotions_dlg.alcoholics}

6589.       ptaszek
440 posts
 17 Feb 2010 Wed 12:56 am

Baris of course

http://www.youtube.com/watch?v=wlWcbj2Iz3c&feature=grec

 

 

Sui!!!!!!!!!!!!!!where is ur music recommendation??Wake up!!!!!!!!!!!!!!

6590.       Zagreb
39 posts
 17 Feb 2010 Wed 10:55 pm

MUSE - RESISTANCE..

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=TPE9uSFFxrI

(7218 Messages in 722 pages - View all)
<<  ... 650 651 652 653 654 655 656 657 658 [659] 660 661 662 663 664 665 666 667 668 ...  >>
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented