Hello friends. In this lesson, I´m going to talk about "-miş" past tense; which is a little complicated and does not have CLEAR respond in English.
In Turkish, if we ´personally´ saw an event in Past, we use Story Mood. If we heard the event in Past from someone, we use -miş. First, let´s see the structure and then I´m going to try to make it clear with examples:
Last Vowel Suffix Form
e, i -miş
a, ı -mış
o, u -muş
ö, ü -müş
Yapmış, Okumuş, Yemiş, Vermiş, Görmüş, Yazmış, Anlatmış, İçmiş .... etc.
It is an easy structure without too many changable-forms. Now, let me tell how we use it:
Imagine that A and B are two people and they are sitting in a cafeteria; drinking tea and waiting for their friend C to come there. They have been waiting for him. And A decides to call C to "ask where are you?"
A: Neredesin? (Where are you? Used as "nerdesin" in daily speech)
C: Evdeyim (I am at home)
A learnt that C went home; without informing them. So A "heard" that C went home, A did not SEE C´S GOING PERSONALLY.
A ends the talk and tells to B:
Eve gitmiş : He went home (I heard but didn´t see)
In this dialogue A and B were waiting for C but they learnt (by hearing) that C went home.
Let me explain it with another example;
Onu markette görmüş : (He said that) He saw her in the market.
(O) Her şeyi öğrenmiş: He had learnt everything. (I heard that he knows everything)
Konuşmalarımızı duymuş: She had heard all we have told (I heard that she heard our dialogues, or, she said that she has heard what we told).
Small Note: Konuşma: dialogue, chat.
Konuşma + lar + (ı)mız + ı: to our dialogues; +lar is plural suffix, (ı)mız is relative suffix for "biz" pronoun and +ı is accusative form suffix for "duymak" verb.
Another example; you turn on the TV and see a breaking news and it says "Earthquake in X"
Your friend asks you:
"What´s up?" Ne olmuş?
"A fire had broke up in X (or, TV says, fire in X)" : X´te yangın çıkmış.
Another example:
A friend of you from Istanbul, X, goes to Antalya for vacation by plane. You and Y have taken X to airport and then returned home back. Some minutes later X calls you:
You: What happened? Ne oldu?
X: I missed the plane. Uçağı kaçırdım. (Direct speech)
X ends the call. Y asks you;
What happened? Ne olmuş?
You: X had missed plane; X said he missed plane. X uçağı kaçırmış.
----------------------------------------------------------------
It may seem complicated but actually it is easy. Next chapter, I´m going to tell you about the negative and question forms of this structure and then give some examples for you understand it better.
thx turkishcobra //
|
Share: |
![]() |
Comments (3) | |
Turkish Dictionary |
---|
Turkish Chat |
---|
New in Forums |
---|
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ... |
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ... |
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci... |
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i... |
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ... |
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense! |
Random Pictures of Turkey |
---|
Most liked |
---|