Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Very short Tur > Eng plz.
1.       Tazx1
435 posts
 24 Mar 2009 Tue 01:55 pm

Due to misapprehension, I posted this in the wrong section and received no help. 

 

Please translate the following sentences for my sanity´s sake:-

 

(1)  Her þey bildiðiniz gibi, yerinde duruyor.

 

(2)  Yalan söylediði için, iþinden çýkardý.

 

(3)  Korktuðu þey baþýna geldi.

 

The sentence below is unrelated but the meaning does not seem to make too much sense, so please also translate:-

 

(4)  Düþündüklerimden ümidi kesmedim.   [I have not given up hope from the things which I have thought out ?]

 

Tazx1

 

2.       MarioninTurkey
6124 posts
 24 Mar 2009 Tue 03:30 pm

 

Quoting Tazx1

 

(1)  Her þey bildiðiniz gibi, yerinde duruyor.

 

 

 

 

 Literally: everything is in its place just like you know.

 

Nothing has changed, it´s just how you know it to be.

Everything is the same, just like you knew it.

3.       MarioninTurkey
6124 posts
 24 Mar 2009 Tue 03:31 pm

 

Quoting Tazx1

 

(2)  Yalan söylediði için, iþinden çýkardý.

 

 

 Literal: Because he lied he was thrown out of his job

 

He lost his job because he lied.

He was fired because he lied.

4.       MarioninTurkey
6124 posts
 24 Mar 2009 Tue 03:32 pm

 

Quoting Tazx1

 

(3)  Korktuðu þey baþýna geldi.

 

 

 

 

 Literal: the thing he was afraid of came to his head.

 

The thing he was afraid of happened to him.

 

5.       Tazx1
435 posts
 24 Mar 2009 Tue 04:33 pm

Thank you very much Marionin,  I am confused by the use of the ´pronomial´ [buffer] -n- !!  Sometimes the context is not helpful.

 

Is there a useful tip to be able to untangle the meaning.  For example I was tempted to translate it as:-

 

(1)  Her þey bildiðiniz gibi, yerinde duruyor.  [All that which you know, HE stood in YOUR place]?

 

(2)  Yalan söylediði için, iþinden çýkardý.          [For having told a lie, THEY dismissed YOU from your job] ?

 

(3)  Korktuðu þey baþýna geldi.                            [The thing that he feared, came upon YOUR head] ?

 

And, what is the correct translation for the one you left out:-

 

(4)  Düþündüklerimden ümidi kesmedim.   [I have not given up hope from the things which I have thought out ?]

 

Thanks please.                              Tazx1 

6.       Emil Erman
118 posts
 24 Mar 2009 Tue 04:44 pm

 

Quoting Tazx1

Thank you very much Marionin,  I am confused by the use of the ´pronomial´ [buffer] -n- !!  Sometimes the context is not helpful.

 

Is there a useful tip to be able to untangle the meaning.  For example I was tempted to translate it as:-

 

(1)  Her þey bildiðiniz gibi, yerinde duruyor.  [All that which you know, HE stood in YOUR place]?

 

(2)  Yalan söylediði için, iþinden çýkardý.          [For having told a lie, THEY dismissed YOU from your job] ?

 

(3)  Korktuðu þey baþýna geldi.                            [The thing that he feared, came upon YOUR head] ?

 

And, what is the correct translation for the one you left out:-

 

(4)  Düþündüklerimden ümidi kesmedim.   [I have not given up hope from the things which I have thought out ?]

 

Thanks please.                              Tazx1 

 

    I think it´s more like:

(4) I (haven´t) didn´t cut out hope from my thoughts.

Hope it helps!

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented