Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English to Turkish
(27 Messages in 3 pages - View all)
1 [2] 3
10.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:30 am

 

Quoting number123

Does it work when I´m not the implying that the person is currently unhappy:

 

´You must be SO happy´ as opposed to ´you MUST be happy´?

 

i was thinking about the same...

the meaning is completely different!

 

does anyone know?

11.       fuki
61 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:40 am

"Mutlu olmazsýn lazým" is absolutely incorrect.

"Mutlu olman lazým" = "You should be happy"

"Mutlu olman gerek" = "Mutlu olman lazým"

"Mutlu olmalýsýn" = "You must be happy" or "You should be happy"

"Mutlu olsan gerek" = "You must be happy"

 

Örnekler / Examples:

Gözün aydýn, deden Osmaniye´den döndü. Çok mutlu olsan gerek.

Congratulations, your grandfather is back from Osmaniye. You must be so happy.

 

Burada televizyon olmadýðý için niye bu kadar üzülüyorsun ki? Bence mutlu olmasýn. Kitap okumak için daha fazla zamanýn olacak.

Why are you so upset over not having a television here? I think you should be happy. You´ll have more time to read books.

12.       number123
4 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:45 am

Awesome, thank you for the explanation!

13.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:46 am

 

Quoting fuki

"Mutlu olmazsýn lazým" is absolutely incorrect.

"Mutlu olman lazým" = "You should be happy"

"Mutlu olman gerek" = "Mutlu olman lazým"

"Mutlu olmalýsýn" = "You must be happy" or "You should be happy"

"Mutlu olsan gerek" = "You must be happy"

 

Örnekler / Examples:

Gözün aydýn, deden Osmaniye´den döndü. Çok mutlu olsan gerek.

Congratulations, your grandfather is back from Osmaniye. You must be so happy.

 

Burada televizyon olmadýðý için niye bu kadar üzülüyorsun ki? Bence mutlu olmasýn. Kitap okumak için daha fazla zamanýn olacak.

Why are you so upset over not having a television here? I think you should be happy. You´ll have more time to read books.

 Thanks for correction fuki.

 

I want to ask you something:

so

Negative for :

 

Ben is -mam/mem

Sen is -man/men or mazsýn/mezsin?

 

14.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:56 am

 

Quoting fuki

 

Burada televizyon olmadýðý için niye bu kadar üzülüyorsun ki? Bence mutlu olmasýn. Kitap okumak için daha fazla zamanýn olacak.

Why are you so upset over not having a television here? I think you should be happy. You´ll have more time to read books.

 

this one i dont understand... can you explain this for me?

is it a noun clause? like olma = being, and sýn = you are?

for me it looks like a verbstem+negative+2ndperson suffix.....Confused

15.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:02 am

And I need someone to explain for me the negative for Sen(you)

16.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:05 am

 

Quoting Sekerleme

And I need someone to explain for me the negative for Sen(you)

 

do you mean for simple present?

 

that´s mezsin

gelmezsin = you don´t come

17.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:09 am

 

Quoting Sekerleme

And I need someone to explain for me the negative for Sen(you)

 

i think you are confused with olman = your being (a noun + a possesive).

in english this kind of noun is called gerund. its confussing because its the same as a negative command in turkish

gelme = (the) coming

gelme = dont come



Edited (9/26/2009) by izah
Edited (9/26/2009) by izah

18.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:16 am

 

Quoting izah

 

 

i think you are confused with olman = your being (a noun + a possesive).

in english this kind of noun is called gerund. its confussing because its the same as a negative command in turkish

gelme = (the) coming

gelme = dont come

 

 Yes, This one I wrote before:

 

Negative for :

 

Ben is -mam/mem

Sen is -man/men or mazsýn/mezsin? I am not sure please if someone know it, explain it for me

19.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:20 am

 

Quoting Sekerleme

 

 

 Yes, This one I wrote before:

 

Negative for :

 

Ben is -mam/mem

Sen is -man/men or mazsýn/mezsin? I am not sure please if someone know it, explain it for me

 

but for what kind of sentence?

 

simple present (negative)

ben: mam/mem

sen: mazsýn/mezsin

 

gerund

benim: mam/mem

senin: man/men

 



Edited (9/26/2009) by izah
Edited (9/26/2009) by izah

20.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:26 am

The gerund.. Thanks izah.. It was the thing I did a big problem with...... I mixed up -Mazsýn with -Man..Crazy me

(27 Messages in 3 pages - View all)
1 [2] 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked