| 
    			| 
    					| Turkish Translation |   |  |  |  |  | Bomba Bomba |  
	
		| 
			
				| 1. | 06 Sep 2006 Wed 02:37 pm |  
				| 
	Kafam atti bak yine
Akil mi kalir bu yerde
 Internetteyim çetteyim
 Yazisiyorum bak biriyle
 Onu hiç görememistim
 Birden webcamini açti
 Bana bir hareket yapti
 sok a seksi tenini oynatiyor
 A cicileri amanim konusuyor
 Diskomatik vücüdü tam 90 60 90
 Amanim simsicacik o belini sarsam
 
 
 Bir güzel bekler burda
 O dudaklar, bal yanaklar
 Girde bir bak daha neleri var
 
 90 60 90 vücüdüm var
 Doya doya bitmez tadim var
 Kendime arkadas ariyorum
 Aradigim bana uyacak dedigimi yapacak
 
 Isterim bu yar benim olsun
 Yalniz bana bana baksin
 Hem oynasin, hem yorulsun
 Yorulup yanima uzansin
 
 Herkes tipki benim gibi
 O kizi istiyor
 Bu kizda zaten sayfasinda
 Arkadas ariyor
 
 90 60 90 60 bu kizi kim daratlmis
 sak sak cep telefonlar herkes onu kayit yapmis
 Tak tak bel kemerine sürükleyip beni takmis
 Bak bak internetten bana bana sorular yazmis
 Bu kiz bana yasimi sordu 21 dedim
 Yerin yurdun nerelisin dedi bekarim dedim
 Tam bana göresin dedi nasil sevindim
 Pat rüyadan uyandim kendime geldim
 
 Hastayim hasta hasta, zordayim zorda zorda
 Sana sana ölürüm, sana sana biterim
 Sana sana yanarim, yanar yanar yanarim
 Sana sana yanarim, yaninda oynarim
 Tatli tatli konusur ne istersen yaparim
 Hergün evde kalirim sarma sarma sararim
 Ellerin ayaklarina mmm... masaj yaparim
 Derdine derman olurum sana kurban olurum
 Saga sola yanar durur kulun kölen olurum
 Mmm... ok$arim, mmm... koynunda yatarim
 Darman darman darman duman her tarafi yakarim
 
 
 
 
 thanks for anyone who does even just a little. even just the chorus?
 
 |  |  
	
		| 
			
				| 2. | 06 Sep 2006 Wed 02:51 pm |  
				| 
	hahaha    |  |  
	
		| 
			
				| 3. | 06 Sep 2006 Wed 03:01 pm |  
				| 
	forum sakinleri bu şarkı türkçe gibi görünüyor ama aldanmayın. aslında türkçe değil.    |  |  
	
		| 
			
				| 4. | 06 Sep 2006 Wed 04:35 pm |  
				| 
	dear dear me...
 
 if only i could speak turkish hmmm
 
 i know what the song is about. i just wanna know the words. hah.
 |  |  
	
		| 
			
				| 5. | 06 Sep 2006 Wed 04:52 pm |  
				| 
	 | Quoting LauzBrownEyedBe: dear dear me...
 
 if only i could speak turkish hmmm
 
 i know what the song is about. i just wanna know the words. hah.
 | 
 I think menoktase is saying something like 'you may see songs like this in the forum but dont be decieved - they are not actually turkish'
 |  |  
	
		| 
			
				| 6. | 06 Sep 2006 Wed 05:01 pm |  
				| 
	 | Quoting LauzBrownEyedBe: 
 90 60 90 vücüdüm var
 Doya doya bitmez tadim var
 Kendime arkadas ariyorum
 Aradigim bana uyacak dedigimi yapacak
 
 | 
 Depending on what you like, it's not in particular a woman-friendly song
  Tho women sing it in n say it about themselves   
 I can't translate it, I don't get the grammar. but the first sentence here says:
 
 I have a 90 60 90 body
 
 It refers to the 'universal perfect measurments of female body'. If you measure up your body, you should have 90 cm (i guess
  ) around your breasts, 60 for your waist, and 90 for your bum. Believe me, it's a rare occassion when a woman meets these requirements   |  |  
	
		| 
			
				| 7. | 06 Sep 2006 Wed 05:13 pm |  
				| 
	 | Quoting bernie: 
well u dont have that kind of a body obviously thats why you dont like it you fat fucker
 | 
 No I don't. Mine is 80 - 55 - 85
 
 
   |  |  
	
		| 
			
				| 8. | 06 Sep 2006 Wed 05:15 pm |  
				| 
	yeah sure tubby		 |  |  
	
		| 
			
				| 9. | 06 Sep 2006 Wed 05:44 pm |  
				| 
	in fact i made a joke. obviously this is turkish but a very bad one. 		 |  |  
	
		| 
			
				| 10. | 06 Sep 2006 Wed 06:01 pm |  
				| 
	We've already had this song's translation provided by Erem. Check out post #5 in this thread		 |  |  |