Turkish Poetry and Literature | 
    					    						
    						 
    						
    						    					 |  
    					| 
    					 |  
    				  | 
    			 
    			| 
    				
    				NE BÖYLE SEVDALAR GÖRDÜM,NE BÖYLE AYRILIKLAR
    			 |  
    		 
    			
	
		
		
			
				| 1.       | 
				
				
				 13 Apr 2008 Sun 09:38 pm | 
			 
			
				| 
				 
	"NE BÖYLE SEVDALAR GÖRDÜM,
 NE BÖYLE AYRILIKLAR"-Ilhan Berk
 
 Ne zaman seni düşÃ¼nsem
 Bir ceylân su içmeye iner
 Çayırları büyürken görürüm
 
 Her akşam seninle
 Yeşil bir zeytin tanesi
 Bir parça mavi deniz
 Alır beni
 
 Seni düşÃ¼ndükçe
 Gül dikiyorum elimin değdiği yere
 Atlara su veriyorum
 Daha bir seviyorum dağları
 ===========
 
 'Neither I saw such love
 nor such separation'
 
 whenever I think of you
 A deer comes down to drink water
 I see the meadows growing
 
 Every night, you in my mind
 a green olive
 a small portion of blue see
 takes me away
 
 When I think of you
 I plant roses wherever my hands touch
 I give water to horses
 love  mountains more
 
 
 My try again!!		 
		
		 | 
		 
		 
		 | 
		 
		 
			    
	    
	
		
		
			
				| 2.       | 
				
				
				 13 Apr 2008 Sun 09:39 pm | 
			 
			
				| 
				 
	Lovely poetic translation
 		 
		
		 | 
		 
		 
		 | 
		 
		 
			    
	    
	
		
		
			
				| 3.       | 
				
				
				 13 Apr 2008 Sun 10:13 pm | 
			 
			
				| 
				 
	 Quoting thehandsom: "NE BÖYLE SEVDALAR GÖRDÜM,
 NE BÖYLE AYRILIKLAR"-Ilhan Berk
 
 Ne zaman seni düşÃ¼nsem
 Bir ceylân su içmeye iner
 Çayırları büyürken görürüm
 
 Her akşam seninle
 Yeşil bir zeytin tanesi
 Bir parça mavi deniz
 Alır beni
 
 Seni düşÃ¼ndükçe
 Gül dikiyorum elimin değdiği yere
 Atlara su veriyorum
 Daha bir seviyorum dağları
 ===========
 
 'Neither I saw such love
 nor such separation'
 
 whenever I think of you
 A deer comes down to drink water
 I see the meadows growing
 
 Every night, you in my mind
 a green olive
 a small portion of blue see
 takes me away
 
 When I think of you
 I plant roses wherever my hands touch
 I give water to horses
 love  mountains more
 
 
 My try again!!  |  
  
 
 Again, what can I say! 		
		
		 | 
		 
		 
		 | 
		 
		 
			    
	    
	
		
		
			
				| 4.       | 
				
				
				 14 Apr 2008 Mon 12:05 pm | 
			 
			
				| 
				 
	 Quoting MarioninTurkey: Lovely poetic translation
   |  
  
 Thanks Marion..appreciated..		
		
		 | 
		 
		 
		 | 
		 
		 
			    
	    
    			
    	 |