Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t-e lütfen
(16 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       maryilyons
153 posts
 11 Apr 2009 Sat 03:37 pm

Sen Dünya´nin en güzel kadýný´sýn Mary.Ben sen´siz yaþayamam.omarim anladin

 

Teþekkür ederim

2.       lady in red
6947 posts
 11 Apr 2009 Sat 03:43 pm

 

Quoting maryilyons

Sen Dünya´nin en güzel kadýný´sýn Mary.Ben sen´siz yaþayamam.omarim anladin

 

Teþekkür ederim

 

 You are the World´s most beautiful woman Mary.  I can´t live without you.  I hope you understand.

3.       AlphaF
5677 posts
 11 Apr 2009 Sat 08:04 pm

No  kidding !

Almost perfect choice....Alcoholics

 

I wonder if she likes antiques ))))))))))))))))))))



Edited (4/12/2009) by AlphaF

4.       AlphaF
5677 posts
 19 Apr 2009 Sun 01:26 pm

Whatever happaned to Maryilyons ?  Cool

5.       AlphaF
5677 posts
 20 Apr 2009 Mon 11:54 pm

WANTED


ALIVE AND KICKING

6.       AlphaF
5677 posts
 02 May 2009 Sat 12:22 am

Lack of general public interest on this wonderful thread really worries me..Wink

7.       libralady
5152 posts
 02 May 2009 Sat 12:56 am

 

Quoting AlphaF

Lack of general public interest on this wonderful thread really worries me..Wink

 

 Those who are most likely to make comment on such thread are no longer frequenting this forum for what ever reason.......  Unsure Wink

8.       AlphaF
5677 posts
 02 May 2009 Sat 04:37 am

 

Quoting libralady

 

 

 Those who are most likely to make comment on such thread are no longer frequenting this forum for what ever reason.......  Unsure Wink

 

I definitely expect Admin to put up a respectable reward to solve this mystery....A friend in need, is a friend indeed !Wink

9.       acabali
34 posts
 02 May 2009 Sat 06:13 am

Can anyone translate this?   Thank you in advance.

     Bu büyük kültürü hazmeden hazmeder hazmedemeyen  hazmedemeden  oturur.

10.       adana
416 posts
 02 May 2009 Sat 05:34 pm

 

Quoting acabali

Can anyone translate this?   Thank you in advance.

     Bu büyük kültürü hazmeden hazmeder hazmedemeyen  hazmedemeden  oturur.

 

 I think I can

 the one who accepts this high culture accepts it,the one who does not accept it,remains not accepted...my try

(16 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked