| 
    			| 
    					| Language |   |  |  |  |  | How to refuse unwanted solicitations |  
	
		| 
			
				| 1. | 28 Apr 2008 Mon 02:55 am |  
				| 
	THe first time I visited Sultamet, My wife and I were approached by guys wanted to be hired as personal guides 
etc.  Just saying "hayir hayir" I found to be ineffective.
 
 Any suggestions about how to be say basically "leave us alone" without be crude or rude?
 |  |  
	
		| 
			
				| 2. | 28 Apr 2008 Mon 03:14 am |  
				| 
	 | Quoting longinotti1: THe first time I visited Sultamet, My wife and I were approached by guys wanted to be hired as personal guides 
etc.  Just saying "hayir hayir" I found to be ineffective.
 
 Any suggestions about how to be say basically "leave us alone" without be crude or rude?
 | 
longinotti,
 how can you miss this?
 hayir means 'belki'(maybe) when a foreigner says it..
 It happens to me as well. They think I am a foreigner sometimes. But as soon as I say 'tesekkurler sagol', they leave us alone..
 I might be frowning slightly with a threatening  smile on my lips while I am saying those words though..
   |  |  
	
		| 
			
				| 3. | 28 Apr 2008 Mon 03:21 am |  
				| 
	Sagol, is correct with a hand stop gesture.		 |  |  
	
		| 
			
				| 4. | 28 Apr 2008 Mon 09:38 am |  
				| 
	 | Quoting thehandsom: | Quoting longinotti1: THe first time I visited Sultamet, My wife and I were approached by guys wanted to be hired as personal guides 
etc.  Just saying "hayir hayir" I found to be ineffective.
 
 Any suggestions about how to be say basically "leave us alone" without be crude or rude?
 | 
longinotti,
 how can you miss this?
 hayir means 'belki'(maybe) when a foreigner says it..
 It happens to me as well. They think I am a foreigner sometimes. But as soon as I say 'tesekkurler sagol', they leave us alone..
 I might be frowning slightly with a threatening  smile on my lips while I am saying those words though..
  | 
 Thanks everyone.
 |  |  
	
		| 
			
				| 5. | 28 Apr 2008 Mon 09:40 am |  
				| 
	Click your tongue and toss your head up/ raise your eyebrows.
 This means no.
 
 Shaking your head means "I am not sure" and they will try to persuade you even harder!!!!
 
 
 |  |  
	
		| 
			
				| 6. | 28 Apr 2008 Mon 09:48 am |  
				| 
	 | Quoting MarioninTurkey: Click your tongue and toss your head up/ raise your eyebrows.
 This means no.
 
 Shaking your head means "I am not sure" and they will try to persuade you even harder!!!!
 
 
 | 
 My daughter in law told me the same thing.  I will have to practice before I come back.  Thanks Marion.
 |  |  
	
		| 
			
				| 7. | 28 Apr 2008 Mon 12:17 pm |  
				| 
	It is now second nature to me.  So much so I have to be careful when back in Britain, as raising my eyebrows and tutting when someone kindly offers me something is rude there!!!!!		 |  |  
	
		| 
			
				| 8. | 28 Apr 2008 Mon 02:37 pm |  
				| 
	 | Quoting thehandsom: | Quoting longinotti1: THe first time I visited Sultamet, My wife and I were approached by guys wanted to be hired as personal guides 
etc.  Just saying 'hayir hayir' I found to be ineffective.
 
 Any suggestions about how to be say basically 'leave us alone' without be crude or rude?
 | 
longinotti,
 how can you miss this?
 hayir means 'belki'(maybe) when a foreigner says it..
 It happens to me as well. They think I am a foreigner sometimes. But as soon as I say 'tesekkurler sagol', they leave us alone..
 I might be frowning slightly with a threatening  smile on my lips while I am saying those words though..
  | 
 I am practising this expression.  I am ok with the 'slight frown' but not quite mastering the 'threatening smile'
 Please pm me a visual depiction!
 
 
   |  |  
	
		| 
			
				| 9. | 28 Apr 2008 Mon 02:45 pm |  
				| 
	 | Quoting lady in red: | Quoting thehandsom: | Quoting longinotti1: THe first time I visited Sultamet, My wife and I were approached by guys wanted to be hired as personal guides 
etc.  Just saying 'hayir hayir' I found to be ineffective.
 
 Any suggestions about how to be say basically 'leave us alone' without be crude or rude?
 | 
longinotti,
 how can you miss this?
 hayir means 'belki'(maybe) when a foreigner says it..
 It happens to me as well. They think I am a foreigner sometimes. But as soon as I say 'tesekkurler sagol', they leave us alone..
 I might be frowning slightly with a threatening  smile on my lips while I am saying those words though..
  | 
 I am practising this expression.  I am ok with the 'slight frown' but not quite mastering the 'threatening smile'
 Please pm me a visual depiction!
 
 
   | 
 Does a threatening smile involve bearing ones teeth?
   |  |  
	
		| 
			
				| 10. | 28 Apr 2008 Mon 03:01 pm |  
				| 
	 | Quoting libralady: | Quoting lady in red: | Quoting thehandsom: | Quoting longinotti1: THe first time I visited Sultamet, My wife and I were approached by guys wanted to be hired as personal guides 
etc.  Just saying 'hayir hayir' I found to be ineffective.
 
 Any suggestions about how to be say basically 'leave us alone' without be crude or rude?
 | 
longinotti,
 how can you miss this?
 hayir means 'belki'(maybe) when a foreigner says it..
 It happens to me as well. They think I am a foreigner sometimes. But as soon as I say 'tesekkurler sagol', they leave us alone..
 I might be frowning slightly with a threatening  smile on my lips while I am saying those words though..
  | 
 I am practising this expression.  I am ok with the 'slight frown' but not quite mastering the 'threatening smile'
 Please pm me a visual depiction!
 
 
   | 
 Does a threatening smile involve bearing ones teeth?
   | 
 Making one's teeth look like a BEAR???  :-S :-S
 No wonder I'm having problems!!
   |  |  |