| 
    			| 
    					| Language |   |  |  |  |  | Common words turkish - romanian |  
	
		| 
			
				| 1. | 05 Mar 2007 Mon 11:17 am |  
				| 
	Merhaba!
I thought it would be a nice idea to start a list of romanian words that are also in turkish language
   
 alai — alay
 bacsis — bahşiş
 bairam — bayram
 basma — basma
 berechet – bereket
 bilet-bilet
 beton-beton
 boccea — bohça
 boia — boya
 briceag – bıçak
 burghiu – burgu
 bursuc – porsuk
 calabalîc — kalabalık
 capac – kapak
 capcană - kapan
 caraghios – karagöz
 caraghioslîc — karagözlük
 catîr – katır
 catran – katran
 cearşaf – çarşaf
 ceai-cay
 cerdac — çardak
 chef – keyif
 chefliu – keyifli
 chel – kel
 chenar – kenar
 chiabur – kibar
 chiftea — köfte
 chilipir – kelepir
 chindie – ikindi
 ciob – çöp
 cioban – çoban
 ciomag – çomak
 ciorap – çorap
 ciocolata-cikolata
 ciorbă — çorba
 cirac – çırak
 cismea — çeşme
 ciulama – çullama
 ciuruc – çürük
 coltuc — koltuk
 conac — konak
 cutie — kutu
 data-data
 dulap — dolap
 dud — dut
 duium – doyum
 duşman – düşman
 geam – camgeantă — çanta
 haide – haydi
 iaurt — yoğurt
 ioc — yok
 iureş — yürüyüş
 cherestea — kereste
 chibrit — kibrit
 electric-elektrik
 maidan – meydan
 magiun — macun
 mamaliga-mamaliga
 masă — masa
 masaj-masaj
 mesaj-mesaj
 marina-marina
 model-model
 papuc – papuç
 para – para
 parfum-parfum
 perdea — perde
 pilaf – pilav
 poşeta-poşet
 sapun-sabun
 sarma-sarma
 şampon-şampuan
 sictir-siktir
 sobă — soba
 şapcă — şapka
 taman — tamam
 tavan — tavan
 telefon-telefon
 zaiafet — ziyafet
 vişine-vişne
 
 
 
 
 
 
 |  |  
	
		| 
			
				| 2. | 05 Mar 2007 Mon 11:39 am |  
				| 
	thats very supriced,and it shows theres a big interaction between Romanina&Turkish aswell on the cultural backround  |  |  
	
		| 
			
				| 3. | 05 Mar 2007 Mon 11:53 am |  
				| 
	Hello, my husband is also Turkish, we married on 5th of February, this year and yes, i was very very surprised to hear words sounding so similar to Romanian, my language..hhee
Mary,
 we also say:
 bardaca-bardak
 bre-bre
 caisa-kayısı
 musteriu-müşteri
 pantalon-pantolon
 reclama-reklam
 sutien-sutyen
 For maidan-meydan (we use it with a bit different sense)
 (we took them, as some other words, from Turkish, cos we really have a big community in Constanta and in the area of Black Sea)
 i am now learning Turkish...but it is a brainstorming in my head
   
 Numai bine, Oana
 |  |  
	
		| 
			
				| 4. | 05 Mar 2007 Mon 12:00 pm |  
				| 
	 | Quoting ceylanOANA: Hello, my husband is also Turkish, we married on 5th of February, this year and yes, i was very very surprised to hear words sounding so similar to Romanian, my language..hhee
Mary,
 we also say
 pantalon-pantolon
 sutien-sutyen
 maidan-meydan (with a bit chainging in sense)
 bre-bre (we took it, as some other words, from Turkish, cos we really have a big community in Constanta and in the area of Black Sea)
 i am now learning Turkish...but it is a brainstorming in my head
   
 Numai bine, Oana
 | 
 Merhaba Oana!
 
 First of all congratulations for your wedding!I wish you and your husband all the happiness in the world!
  I was pretty sure i didnt write down all the common words, so thank you for adding some more  And good luck with learning turkish, Oana   
 Maria
 |  |  
	
		| 
			
				| 5. | 05 Mar 2007 Mon 12:21 pm |  
				| 
	Maria, thank u very much for your beautiful wishes!
I hope you will be very happy also, with your partner.
 Maybe we can keep in touch.
 I also have a small book in Romanian with words borrowed from other languages, but i have too look for it, if u want, i may put the whole list, but is pretty long hhehe..
 
 Multumesc pentru cuvintele tale si mai ales pentru raspuns,
 Oana
 |  |  
	
		| 
			
				| 6. | 05 Mar 2007 Mon 06:21 pm |  
				| 
	You can understand almost everything in Italian.
Romanian and Italian are almost like a dialect to each other.
 They sound like a totally different languages to me, when I hear them though.
 
 But for Turkish words, there was a big Turk movement some long years ago in that area. There should be some Turkish words in Bulgarian and in other neighbor countries too.
 And there should be some Romanian words in Turkish. Because many people came to Anatolia through your land long time ago.
 
 But it is always nice to have common words. A nice reason to learn other words
   |  |  
	
		| 
			
				| 7. | 05 Mar 2007 Mon 08:23 pm |  
				| 
	Hi! Indeed very interesting ideea.I was wondering where did you find those words? By yourself? 		 |  |  
	
		| 
			
				| 8. | 05 Mar 2007 Mon 08:40 pm |  
				| 
	Many languages borrow words from others but nonetheless it's very convenient when you come across transparent words. I'm also interested in the origins of words etc. (for example masa-mesa (Spanish) is there a connection?) My native language (Danish) is very far from Turkish so unfortunately it's hard to remember words sometimes. Something that has surprised me is the resemblance between danish and kurdish (when you look at some isolated words) but I don't know if that's purely coincidential or what. Languages are fascinating indeed   |  |  
	
		| 
			
				| 9. | 06 Mar 2007 Tue 10:02 am |  
				| 
	 | Quoting marilove: Hi! Indeed very interesting ideea.I was wondering where did you find those words? By yourself?  | 
 Merhaba marilove!
 Last year, i spent my holiday in Turkiye and i noticed that turkish and romanian language have some words that sound the same..Actually,most of the words on this list were found by some special friends who are translators, and i added the rest
  I would like to use this opportunity to thank them for their help     
 Maria
 |  |  
	
		| 
			
				| 10. | 06 Mar 2007 Tue 10:21 am |  
				| 
	 | Quoting azade: Many languages borrow words from others but nonetheless it's very convenient when you come across transparent words. I'm also interested in the origins of words etc. (for example masa-mesa (Spanish) is there a connection?) My native language (Danish) is very far from Turkish so unfortunately it's hard to remember words sometimes. Something that has surprised me is the resemblance between danish and kurdish (when you look at some isolated words) but I don't know if that's purely coincidential or what. Languages are fascinating indeed  | 
Merhaba Azade!
 The word "masa" that we find also in romanian and turkish means table in english and as far as i know "mesa" means the same in spanish.The connection between spanish and romanian consists in the fact that the romanian language comes from the spoken popular latin,this aspect being also found at the foundation of the other languages like:italian, spanish, portuguese, french
   
 Maria
 
 
 |  |  |