Turkish Translation |
|
|
|
Fathers day question and translation.
|
1. |
07 Jun 2008 Sat 12:13 pm |
Am i correct in thinking that fathers day is the same in Turkey as it is in England which would make it the 3rd sunday in June. I.e the 15th? I googled it and thats the feed back i am getting anyway. If any of you wonderful people is feeling like a star today they might just want to translate this message below for me?! Pretty please! Thank you guys!
Dad,
Let me start by saying Thank you and we really do appreciate you. You do so much for Ibo and I, and have always been supportive of us. You make such delicious food i look forward to coming home You are so caring and nothing is too much trouble for me. You and mum have made me feel so welcome in your home and for that i am truly greatful. It wouldnt be the same without you. I hope this Fathers day you remember that i have two fathers who are important in my life and one of them is you. We both miss you and mum and can't wait until we are all reunited.
Best wishes and kisses.
|
|
3. |
09 Jun 2008 Mon 05:06 pm |
Thank you Libralady for the list! Really appreciate it,very comprehensive lol Anyway would anyone translate for me,really need it asap now. Thank you!
|
|
4. |
10 Jun 2008 Tue 08:08 am |
Babacığım
Teşekkür ederek ve senden ne kadar memnun olduğumuzu söyleyerek başlamak istiyorum. İbo ve benim için çok şey yapıyorsun.Bizi daima destekledin.Yaptığın lezzetli yemekler yüzünden eve geri dönmeyi dört gözle bekliyorum
Çok şefkatlisin ve sayende hiç bir sorun canımı sıkmıyor.sen ve annem benim evinizde hoş karşılandığımı hissettiriyorsunuz ve bu yüzden gerçekten şÃ¼kran doluyum.
sizsiz asla aynı olmazdı.umarım bu babalar gününde hayatta benim için çok önemli olan iki babam olduğunu ve bunlardan birininde sen olduğunu hatırlarsın.ikimizde seni ve annemi özledik tekrar bir araya gelmek için sabırsızlanıyoruz.
En iyi dileklerimle. Bol bol öpüyorum.
|
|
|