Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Merih

(933 Messages in 94 pages - View all)
1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...  >>


Thread: help me with this translation please, thankss

51.       Merih
933 posts
 18 Nov 2009 Wed 08:12 pm

 

Quoting bryang

(name) bi çenen dursun bee yorumm yapma artkk şu aktivitelere bak hele

 

 (name) keep your mouth shut, don´t make any comments anymore, check out these activities.  (not very rude, bu very friendly)



Thread: help to understand-no translation needed, thanks

52.       Merih
933 posts
 18 Nov 2009 Wed 06:07 pm

 

Quoting Turkish-Teacher

 

 

Thanks Merih. You´ve done a great job !

 

 Thank you too. 



Thread: help to understand-no translation needed, thanks

53.       Merih
933 posts
 18 Nov 2009 Wed 06:02 pm

You´re welcome



Thread: help with translation into English pls, thankss

54.       Merih
933 posts
 18 Nov 2009 Wed 06:00 pm

 

Quoting deli

 

 

 We also couldnt go bilader??? anyway /besides it was about 9 oclock I came from the gym...and oddly enough I was tired? aq= fuck there is a cocktail party tonight I want to be clean shaven I couldnt even shave, I will go with a beard

 

my try

 

 

 

 I am soooo extremely sorry deli... i just didn´t want to write the whole thing, and i thought you did quite well, just a few changes.  I didn´t mean to offend you in anyway, or discourage you.

 

Pleaseeeee forgive me, sorry.  {#emotions_dlg.flowers}

 

Can we be friends???



Thread: help with translation into English pls, thankss

55.       Merih
933 posts
 18 Nov 2009 Wed 05:31 pm

 

Quoting deli

 

 

 We also couldnt go brother.   it was  already 9 oclock when I came from the gym... I was extremely tired? aq= fuck there is a cocktail party tonight I want to be clean shaven I couldnt even shave, I will go with a beard

 

my try

 

 

 

 



Edited (11/18/2009) by Merih [I was naughty :))]



Thread: help to understand-no translation needed, thanks

56.       Merih
933 posts
 18 Nov 2009 Wed 05:28 pm

 

Quoting bryang

Hi Forum, I would just like to know what is this about, I know it´s long so there´s no need for translation, thanks a lot

 

ÖNEMLİ BİR UYARI,

Bu bilgiyi Olabildiğince iletmeye çalışın. 

 

Bir benzin istasyonunda arabasina benzin doldurmakta olan  
bir bayanin yanina gelen birisi  boyaci oldugunu söyleyerek,  
hizmet amaciyla kibarca kartini sunuyor. 
Karti aldiktan sonra arabasina biniyor bayan. 
Adam da, baskasinin kullandigi bir arabaya giriyor.  
Bayan, istasyondan çikmaya hazirlanirken, arkadaki arabanin da  
ayni anda istasyondan çiktigini ve kendisini takip ettigini farkediyor.  
Tam aninda da bir basdönmesi ve zor nefes almakta oldugunu hissediyor bayan.
 
Cami açmak isterken, adamin verdigi karti alan elinden tuhaf bir koku aliyor  
Arkadakilerin de nerdeyse kendi arabasina yapisircasina yaklastiklarini 
görüyör. Kaybedecek zaman olmadigini düsünerek basiyor gaza, o hizla  
giderken ilk gelen park yerine daliveriyor.  
Sert bir frenle durduruyor arabayi, ayni anda da kisa aralarla bastigi   
klaksonla imdat isareti verircesine durmadan velvele saçiyor ortaliga. 
Baskalarinin da bulundugu park yerine gelen ikinci araba 
var hiziyla çikis yönünü alarak uzaklasip gidiyor. 
Adamlardan böylece kurtulan bayan, uzun bir süre sonra   
kendine gelebiliyor ve normal nefes almaya basliyor  ancak.  
Bayani böyle çok ciddi bir duruma sokan bir maddenin karta sürülmüs oldugu anlasiliyor. 
 
Adi, BURUNDANGA oln bu uyusturucu madde, bir kisinin   
üstündekileri çalmak  veya baska kötülükler yapmak için kullaniliyor. 
Basit bir kart üzerine kolayca sürülebilen bu  uyusturucu, cinsel taciz 
amaçli kullanilan uyusturucuya nazaran dört defa daha tehlikleli. 
Yolda, disarda tanimadiginiz birisinden ve hele yalnizken
 asla böyle bir kart almayin sakin. 
Ikametgâhlara kadar gelerek hizmet sunanlarin da kullandiigi bir yöntem bu.  
Uyanik olun . 
Yeni teknolojinin yararli hizmetlerini kullanarak, bu bilgileri çok genis 
bir dagitimla çevrenize duyurabilme çabaniz için tesekkürler. 

 

 A woman stops at a petrol station, and while she is waiting over there for the petrol, a man comes and gives her his business card saying that he is a painter.  The woman gets the business card and gets into her car and leaves.  Then she notices that the man who gave the card got into somebody elses car, and following her.  Suddenly she realises that she has difficulty in breathing and feeling dizzy, and when she opens the windows, she gets the weird smell of the business card.  She understands that there is a foul play, she gets into a parking spot, at the same time pressing the horn as much as she can.  So the car which follows her gets scared and leaves the parking place immediately.

 

The point is nowadays there is a special narcotic / anesthetic, named BURUNDANGO which can be easily applied on a piece of paper.  Lately there has been incidents like this, where people are given cards with this chemical applied on it, and when the person loses consciousness, they attack (theft, sexual abuse, etc..) 

 

So, make sure you don´t accept a business card from someone when you are alonE.  Sometimes the salesman use this method too, they come to your home, give you the car, and then do what they want to..

 

Please forward this so that other people can be aware as well.

 

I hope it helps.



Edited (11/18/2009) by Merih



Thread: Raising a global child

57.       Merih
933 posts
 17 Nov 2009 Tue 06:54 am

 

Quoting catwoman

 

 

That is pretty fascinating how the boundaries of language, culture, religion can be crossed and you can raise a child with much more global- more human values. I think your children are very priviliged to get this kind of world view.

 

 Thank you so much..  and I do hope so



Thread: -sende & -mesende

58.       Merih
933 posts
 16 Nov 2009 Mon 08:45 pm

 

Quoting Sekerleme

 

 

 Thanks for your help, but I need a clear explanation..

So when I say " Sen sevsende sevmesende" then it will be like that = Whether you love or not?

 

 Exactly...



Thread: -sende & -mesende

59.       Merih
933 posts
 16 Nov 2009 Mon 08:20 pm

 

Quoting Sekerleme

Hello Can anyone explain for me -sende and -mesende, I mean when we add it to the verbs example : Gelsende gelmesende

 

 It exactly means:

 

whether you come or not

 

I hope it helps.



Thread: Raising a global child

60.       Merih
933 posts
 16 Nov 2009 Mon 08:17 pm

 

Quoting juliacernat

"A question for parents living abroad: after comparing your childhood and that of your offspring, have you tried to predict what they will turn out like? The reply is, of course, “Who hasn’t?” But as the world is a totally different place, will they be prepared for life in a more competitive world?

Corinna Sommer-Boncuklu, a German who lives in Antalya with her Turkish husband and 5-year-old son Benito, is more than aware of the issues involved".

http://www.todayszaman.com/tz-web/news-192632-132-raising-a-globalchild.html

 

 

 Well, I have been thinking about it a lot.  I am Turkish, my husband is a foreigner, we have 3 kids, and we all are at the same time Australian citizens, currently residing in Dubai.. My kids speak / learn 5 languages.. they know there are lots of countries and different languages, as there are 64 nationalities in the school they go to.  There are 600 kids in the school.

 

They know the Eids, as well as the Christmas and the Easter, etc... they know it is okay to call my friends with their names if they are Aussies, or Europeans, but always say uncle or aunt when they talk to people coming from our countries. 

 

I always try to keep my country´s culture and traditions, and also my husband´s, but if I find something wrong about it, then I use our Aussie culture and traditions.  Yet it is a great challenge.

 

I don´t know what will hapen to them when they grow up.  It is obvoius that they will be well educated, culturally aware and tolerant people, but will they feel that they belong to somewhere?  Where will they go to, if they are in trouble?  Or which country will they call home?

 

These things really bother me, as I have no answers.  But i am sure they will turn out to be great human beings.

 

Cheers

 



(933 Messages in 94 pages - View all)
1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked