Turkish Translation |
|
|
|
can someone else please??? English to Turkish
|
1. |
16 Nov 2006 Thu 12:25 am |
Darling, i cant stop thinking about you, i need you now and i need your kiss. I miss you. i love you What are you doing now??
Thanks Guys
|
|
2. |
16 Nov 2006 Thu 12:41 am |
I am missing you = özlüyorum... i will work on more..
|
|
3. |
16 Nov 2006 Thu 12:50 am |
Quoting Sia: I am missing you = özlüyorum... i will work on more..  |
Özlüyorum only means 'missing'. You need to add 'seni' to actually tell whom she's missing
Seni özlüyorum * I am missing you.
|
|
4. |
16 Nov 2006 Thu 12:50 am |
Thank you, i am trying to learn but its a hard laungue!
|
|
5. |
16 Nov 2006 Thu 12:53 am |
Quoting jibalarter1: Darling, i cant stop thinking about you, i need you now and i need your kiss. I miss you. i love you What are you doing now??
Thanks Guys |
Sevgilim, seni düşÃ¼nmeye duramam, sen şimdi bana lazımsın, senin öpücüğün de bana lazım. Seni özlüyorum. Seni seviyorum. Şimdi ne yapıyorsun?
Im not sure if this is totally correct but he'll definitely understand
|
|
6. |
16 Nov 2006 Thu 12:54 am |
Quoting jibalarter1: Thank you, i am trying to learn but its a hard laungue! |
Yes I know But we'll get tehre by hard working
|
|
7. |
16 Nov 2006 Thu 12:58 am |
Quoting jibalarter1: Darling, i cant stop thinking about you, i need you now and i need your kiss. I miss you. i love you What are you doing now??
|
my attempt...
canım, seni hakkinda düşÃ¼nmeye duramam, şimdi seni istiyorum ve öpücüğünü istiyorum. seni özlüyorum. seni seviyorum. şimdi ne yapıyorsun?
|
|
8. |
16 Nov 2006 Thu 01:03 am |
özür dilerim dk...çevirin görmedim
|
|
9. |
16 Nov 2006 Thu 01:10 am |
Thank you,
Have you got any recomendation on best way to learn turkish?? ive bought books and everything! Luckly my man speaks english but still like to try for him!!
|
|
10. |
16 Nov 2006 Thu 01:18 am |
Quoting jibalarter1: Thank you,
Have you got any recomendation on best way to learn turkish?? ive bought books and everything! Luckly my man speaks english but still like to try for him!! |
i'm learning from a book called "colloquial turkish", it comes with cds.
so far i'm teaching myself. but hopefully in february i will be going on a proper turkish language beginner's course.
i would say, just learn the basic grammar, start writing and speaking turkish...talking with members of this site is good...
maybe even start reading some basic turkish books.
|
|
11. |
16 Nov 2006 Thu 01:20 am |
Quoting Deli_kizin: Quoting Sia: I am missing you = özlüyorum... i will work on more..  |
Özlüyorum only means 'missing'. You need to add 'seni' to actually tell whom she's missing
Seni özlüyorum * I am missing you. |
Thank you Deli!!!
|
|
|