Turkish Translation |
|
|
|
please help me anybody - a song or a love poem
|
1. |
17 Nov 2005 Thu 10:11 am |
Hi to everyone!! i am very new here. I just started to learn Turkish. Well, you know, i fall in love with a Turkish man. He knows English very well , but still I would like to express my feelings in Turkish. Can somebody provide me a song or a poem on "I love You" topic?
Thank You so much in advance.
|
|
2. |
17 Nov 2005 Thu 10:39 am |
Hello Mella,
However you may wish express your affection to your fantastic new Turkish boyfriend, you must avoid the expression "sana aşığım" at all costs, especially if you intend to express your heart's secrets in writing.
You may cause great confusion around here...
Good luck to you !
|
|
3. |
17 Nov 2005 Thu 10:48 am |
Quoting AlphaF: Hello Mella,
However you may wish express your affection to your fantastic new Turkish boyfriend, you must avoid the expression "sana aşığım" at all costs, especially if you intend to express your heart's secrets in writing.
You may cause great confusion around here...
Good luck to you ! |
Thank You, AlphaF. But what does it mean? :-S
|
|
4. |
17 Nov 2005 Thu 11:09 am |
Mella,
I have tried to help you, putting my own sanity at grave danger.
I shall not risk my life any further....))))))))
Try asking Language Forum Moderators what "aşık"means. (Note: my suggestion involves absolutely no indecency, or tricks of any kind)
|
|
5. |
17 Nov 2005 Thu 11:12 am |
Quoting mella: Quoting AlphaF: Hello Mella,
However you may wish express your affection to your fantastic new Turkish boyfriend, you must avoid the expression "sana aşığım" at all costs, especially if you intend to express your heart's secrets in writing.
You may cause great confusion around here...
Good luck to you ! |
Thank You, AlphaF. But what does it mean? :-S |
Double click on the word, and look for the appropriate meaning. That is what he meant.
|
|
6. |
17 Nov 2005 Thu 11:18 am |
Eliza, dear,
Dont be such a spoil sport pls. Why are you destroying all the fun and mystery?
|
|
7. |
17 Nov 2005 Thu 11:46 am |
Please dear mates, can sb translate the words of this song? I think its so nice.. but cant understnad alll only some.. thx for ur help in advance
İrem - HayaLet SevgiLim
Ceza mı bu
Çektiğim çile mi
Yıllardır tuttuğum nöbet bitmeyecek mi?
Bir küçük kar tanesi gibiyim
Avucunda eriyen dön bebeğim..
Göz yaşlarını görürsem
Erir kanatlarım
Uçamam rüyalarında yanına
Sonsuzluk senle başladı
O küçük dünyamda
Unutma gittiğinde yarım kaldı
Çöllerdeyim yanıyorum
Kutuptayım üşÃ¼yorum
Ceza benim çekiyorum ne olur dön
Uzanıyorum tutamıyorum
Özlüyorum ağlıyorum
Yasak mısın anlamıyorum ne olur dön
Sevmesen de beni özledim sesini
Git desem de yine gitmesen
Yıllardır çektiğim bu hasret mi çile mi
Haram mısın bana bir bilsem
Bebeğim benim hayalet sevgilim
Bebeğim benim hayalet sevgilim...
|
|
8. |
17 Nov 2005 Thu 12:15 pm |
Hello, Mella
You have a lot of translated love poems at "Turkish poetry" part on this site:
http://www.turkishclass.com/poems.html
Here you have some of my suggestions – hope you'll enjoy it:
http://www.turkishclass.com/poem_86
http://www.turkishclass.com/poem_87
http://www.turkishclass.com/poem_91
I also suggest you to ignore discussions not related to your question about love songs and poems.
|
|
9. |
17 Nov 2005 Thu 12:19 pm |
Thank you all, you are so kind!!
|
|
10. |
17 Nov 2005 Thu 12:25 pm |
Quoting Habi: Please dear mates, can sb translate the words of this song? I think its so nice.. but cant understnad alll only some.. thx for ur help in advance
İrem - HayaLet SevgiLim
Ceza mı bu
Çektiğim çile mi
Yıllardır tuttuğum nöbet bitmeyecek mi?
Bir küçük kar tanesi gibiyim
Avucunda eriyen dön bebeğim..
Göz yaşlarını görürsem
Erir kanatlarım
Uçamam rüyalarında yanına
Sonsuzluk senle başladı
O küçük dünyamda
Unutma gittiğinde yarım kaldı
Çöllerdeyim yanıyorum
Kutuptayım üşÃ¼yorum
Ceza benim çekiyorum ne olur dön
Uzanıyorum tutamıyorum
Özlüyorum ağlıyorum
Yasak mısın anlamıyorum ne olur dön
Sevmesen de beni özledim sesini
Git desem de yine gitmesen
Yıllardır çektiğim bu hasret mi çile mi
Haram mısın bana bir bilsem
Bebeğim benim hayalet sevgilim
Bebeğim benim hayalet sevgilim... |
i think i have this song in mp3. and i also know that this song is based on a real story.
It is about a girl that loved a boy for years. After 4 years she decided to tell him that she loves him, and invited him to her house. But it so happened that he crushed in an accident while driving to her house. And so the boy had never learned that the girl loves him. It is really a sad story.
|
|
|