Turkish Translation |
|
|
|
tur-eng - very short
|
1. |
20 Dec 2006 Wed 07:26 pm |
ilac gibi geldi bana
My attempt:
When it came it was like medicine to me
Any help appreciated :-S
|
|
2. |
20 Dec 2006 Wed 07:30 pm |
Quoting katalina: ilac gibi geldi bana
My attempt:
When it came it was like medicine to me
Any help appreciated :-S |
thats what i would understand from it too/but not when..just it came like medicine to me
|
|
3. |
20 Dec 2006 Wed 07:32 pm |
more like:
it felt like medicine to me
or:
it seemed to be like medicine to me
|
|
4. |
20 Dec 2006 Wed 07:34 pm |
she, it, he, came to me like medicine?
opps sorry ayla
|
|
5. |
20 Dec 2006 Wed 07:36 pm |
whatever ayla says is most likely correct
|
|
6. |
20 Dec 2006 Wed 07:38 pm |
yeah cause ayla is brill
|
|
7. |
20 Dec 2006 Wed 07:41 pm |
thanks but I would appreciate an expert's comment I'm not that sure
|
|
8. |
20 Dec 2006 Wed 07:43 pm |
well, I am not expert, but I know that "gibi gelmek" translates as "to seem" in English
|
|
9. |
20 Dec 2006 Wed 07:47 pm |
Thanks to all of you. At least my understanding is going in the right direction
Your help really is appeciated
|
|
10. |
20 Dec 2006 Wed 07:48 pm |
You are all pretty much right, "Seems like medicine to me". So its all same meaning, everyone is a winner here
|
|
|