Turkish Translation |
|
|
|
|
|
its not a translation...more of a question
|
| 10. |
30 Dec 2006 Sat 03:22 pm |
|
This is how the date is set:
"It is celebrated on the 10th day of the month of Dhul Hijja (ذو الحجة of the lunar Islamic calendar, after Hajj, the annual pilgrimage to Mecca in Saudi Arabia. This happens to be approximately 70 days after the end of the month of Ramadan."
Turkey bases itself on the scientific calender to determine the position of the moon, which means that the date is fixed a long time already.
Other people (eg. the Moroccan society overhere) don't base themself on the scientific calender but on the moment on which the new moon above Mecca is visible with the naked eye.
Hence the different dates.
|
|
| 11. |
30 Dec 2006 Sat 03:35 pm |
|
Quoting nadinethanoon: Is it byram today? (30th) ?? |
There are forums for these kinds of questions like this one for example. When you post a question in a wrong forum it might get lost or you will not get an answer.
Offf why do I feel like Mother Elisa again today
|
|
| 12. |
30 Dec 2006 Sat 05:54 pm |
|
so how would you wish someone happy bayramlar for this festival then? in turkish?... is it the same as the festival 70 days ago, just "iyi bayramlar" ???
|
|
| 13. |
30 Dec 2006 Sat 06:22 pm |
|
Quoting Kerrieogden: so how would you wish someone happy bayramlar for this festival then? in turkish?... is it the same as the festival 70 days ago, just "iyi bayramlar" ??? |
It's not the same. The previous bayram marked the end of ramazan, this bayram marks hajj (the pilgrimmage). And yes, you can say iyi bayramlar
|
|
| 14. |
30 Dec 2006 Sat 06:42 pm |
|
Quoting azade: Quoting Kerrieogden: so how would you wish someone happy bayramlar for this festival then? in turkish?... is it the same as the festival 70 days ago, just "iyi bayramlar" ??? |
It's not the same. The previous bayram marked the end of ramazan, this bayram marks hajj (the pilgrimmage). And yes, you can say iyi bayramlar  |
Or "Kurban Bayramınız kutlu olsun".
|
|
| 15. |
30 Dec 2006 Sat 09:25 pm |
|
Wao!!!!!
If you say so Elisa, sounds credible... like Good friday.
Well just in case...Bayram to all
iyi sanslar..kendine iyi bak,,, from Puerto Rico
|
|
| 16. |
31 Dec 2006 Sun 06:04 pm |
|
elisa and azade thanks for clearing that up for me. hope you are both having a wonderful time during the festivities, whatever and wherever you may be celebrating!
|
|
| 17. |
31 Dec 2006 Sun 08:50 pm |
|
Well Im actually on holiday in Istanbul now, and according to everyone it started today! the 31st! Lot of pressies and lot of *iyi bayramlar* today!
|
|
|