Language |
|
|
|
Turkish Interjections ! Ünlemler
|
10. |
14 Feb 2007 Wed 07:12 pm |
Quoting Trudy: Quoting caliptrix: Quoting Trudy: hey mübarek! - darn! |
I think it is a bit different.
As feeling, there might be some anger but not always as much as to "darn". |
It's in my Dutch-Turkish dictionary this way... sorry if I got it wrong. Can you tell me what the meaning is then? |
As I said, there is a bit anger of a misunderstanding because of a simple stupid thing. You know, for example, sometimes you want to open a can but you can't, even though you try again and again. Then you get angry/annoyed. This is something like that.
Mübarek means blessed. If you believe in Allah, you kow that everything comes from Him. So, if you cannot open that can, there must be a mystery/a hidden wisdom, because it happens to you by the will of Allah/by the permission of Allah. You should not to curse/blaspheme because of a thing (the can) which has not even a brain to make you annoyed. That must be an exam/test about your patience, or something else. So this "mübarek" thing (in this example: the can) is innocent, and you have to remember it. This expression is in order to make you calm.
That was the origin of this addressing/expression. I am sure that not many people knows this. And I can say that it is not much common now. It is also about the looking to religion/belief. If one is not religious, he probably don't use this expression.
|
|
11. |
15 Feb 2007 Thu 03:02 am |
To focus on OOF. In the chorus of the PAMELA song. "Bir Tek Ask Ic,in"
"Allah severken tutar alindan bırakmaz aman OOF
Sevmeyi bilirsen aşkini beslarsin dertlar iz birikmaz OOF."
Is this religous or the opposite. Doe OOF strengthen or contradict the words before it?
Teşekkürler
|
|
12. |
15 Feb 2007 Thu 11:51 am |
Merhaba,
"off" isn't related to religion.It is an expression to show unwanted situations.For example, think that you are a student and your grades are terrible.When you talk to your close friend, you cn say;
OFF!Notlarım berbat.
But sometimes in songs,especially for pop music, it is used for harmony between music and lyrics, for tempo.
Moreover, all those expressions mentioned above are only used for informal language.You can't use those in written language.
Sometimes even in spoken Turkish,using some of them can be rude or show you as an unrespectful person.For example,
"atıyorsun" can be offensive if you talking to an sensitive person(ıt means "you are telling lie,It can't be true") or using "ya" at the end of each sentences may be uncomfortable for the person who is trying to listen to you.
Age,gender and characters of the people with whom you are talking, are very very important when you use informal speech.
To improve informal speech,you can buy movies in Turkish and pay attention on the language.
Başarılar
|
|
13. |
16 Feb 2007 Fri 05:51 am |
Tavsiyelerin için teşekkürler Müjde! söylediğini unutmayacağım !
Şimdi daha Türkçe yazmaya çalışıyorum
Umarım anlarsın !
Teşekkürler herkese!
Dilara
|
|
14. |
16 Feb 2007 Fri 07:02 pm |
Bir Türk kadar güzel yazmışsın Daha ÇOK Türkçe konuşman çok güzel
|
|
|