Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Köpeğim Gibson
(12 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       bod
5999 posts
 28 Feb 2007 Wed 10:26 am

Erken köpeğim Gibson'u horladı!
Ama şimdi onu uyandırdım çünkü radyo dinlemek istiyorum.
Butün sabahlar radyo dinleme hoşlanıyorum.

2.       Seticio
550 posts
 28 Feb 2007 Wed 10:31 am

He snored Gibson?? How your dog can do this?
radyo dinlemekten hoşlanıyorum

3.       Seticio
550 posts
 28 Feb 2007 Wed 10:33 am

but hoşlanmak isn't a good word in this context I think ( correct me if I'm wrong)
radyo dinlemeye bayılıyorum

4.       bod
5999 posts
 28 Feb 2007 Wed 10:41 am

Quoting Seticio:

He snored Gibson?? How your dog can do this?



Evet - butün köpeklerim bazen horlıyor.
Köpeğim Floss'u en çok horlıyor ama Gibson'u bazen horlıyor!

Quoting Seticio:

radyo dinlemekten hoşlanıyorum



Teşekkürler.
Ama niçin "dinlemekten"?

5.       bod
5999 posts
 28 Feb 2007 Wed 10:43 am

Quoting Seticio:

but hoşlanmak isn't a good word in this context I think ( correct me if I'm wrong)
radyo dinlemeye bayılıyorum



Anlamadım - bayılmak = to faint

6.       bod
5999 posts
 28 Feb 2007 Wed 11:45 am

Quoting Seticio:

He snored Gibson?? How your dog can do this?



Şimdi Gibson sessizce uyuyor
Uyuyan yılanın kuyruğuna basma lol

7.       hexagon00
325 posts
 28 Feb 2007 Wed 12:06 pm

Quoting bod:

Quoting Seticio:

but hoşlanmak isn't a good word in this context I think ( correct me if I'm wrong)
radyo dinlemeye bayılıyorum



Anlamadım - bayılmak = to faint



bayılmak : To love in the highest degree

8.       bod
5999 posts
 28 Feb 2007 Wed 12:08 pm

Quoting hexagon00:

Quoting bod:

Quoting Seticio:

but hoşlanmak isn't a good word in this context I think ( correct me if I'm wrong)
radyo dinlemeye bayılıyorum



Anlamadım - bayılmak = to faint



bayılmak : To love in the highest degree



Tamam.....

I think hoşlanmak might be a better choice then as I only like to listen to the radio in the morning - I don't have a high degree love for listening to the radio lol
Or is there a better verb to use?

9.       hexagon00
325 posts
 28 Feb 2007 Wed 12:11 pm

Quoting bod:

Quoting hexagon00:

Quoting bod:

Quoting Seticio:

but hoşlanmak isn't a good word in this context I think ( correct me if I'm wrong)
radyo dinlemeye bayılıyorum



Anlamadım - bayılmak = to faint



bayılmak : To love in the highest degree



Tamam.....

I think hoşlanmak might be a better choice then as I only like to listen to the radio in the morning - I don't have a high degree love for listening to the radio lol
Or is there a better verb to use?



You can say
radyo dinlemeyi seviyorum.
radyo dinlemek hoşuma gidiyor.
radyo dinlemekten zevk alıyorum.
...

10.       bod
5999 posts
 28 Feb 2007 Wed 12:37 pm

Quoting hexagon00:

You can say
radyo dinlemeyi seviyorum.
radyo dinlemek hoşuma gidiyor.
radyo dinlemekten zevk alıyorum.
...



Çok sağol.

Is there a reason we cannot use hoşlanmak?
Is this verb limited in the subjects it can be applied to?

11.       hexagon00
325 posts
 28 Feb 2007 Wed 07:58 pm

Quoting bod:

Quoting hexagon00:

You can say
radyo dinlemeyi seviyorum.
radyo dinlemek hoşuma gidiyor.
radyo dinlemekten zevk alıyorum.
...



Çok sağol.

Is there a reason we cannot use hoşlanmak?
Is this verb limited in the subjects it can be applied to?



I really dont know the rule but I can say that we dont use hoşlanmak like this.You can use it its not wrong but it looks wrong for me.

12.       caliptrix
3055 posts
 04 Mar 2007 Sun 03:32 am

Quoting hexagon00:

Quoting bod:

Quoting hexagon00:

You can say
radyo dinlemeyi seviyorum.
radyo dinlemek hoşuma gidiyor.
radyo dinlemekten zevk alıyorum.
...



Çok sağol.

Is there a reason we cannot use hoşlanmak?
Is this verb limited in the subjects it can be applied to?



I really dont know the rule but I can say that we dont use hoşlanmak like this.You can use it its not wrong but it looks wrong for me.



I think it is not wrong. No problem about using hoşlanmak.

Radyo dinlemekten hoşlanıyorum.
Yemek yapmaktan hoşlanıyorum.
Araba kullanmaktan hoşlanıyorum.
Maç izlemekten hoşlanıyorum.

All are good sentences. I don't know if what you say is about local or not because I have never heard that these are "weird" or "uncommon"

(12 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked