Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Vocabulary Test
(39 Messages in 4 pages - View all)
1 2 [3] 4
20.       Daydreamer
3743 posts
 08 Dec 2005 Thu 08:30 pm

I loved it Bod!!! I'm sure you can find somebody here to help you with more advanced vocabulary. I've been talking about the need to set up thematic units but never thought it could be done by means of such a great test.Keep up the good work! Thanks a bunch

21.       christine
443 posts
 08 Dec 2005 Thu 08:47 pm

[Yeah - I keep meaning to contact erdinc to see if we can come up with something useful.......his language skills and my computational skills might make a great combination}

This is a great idea and really very helpful and I am sure you and Erdinc would made a great combination.Thanks a lot.

22.       erdinc
2151 posts
 08 Dec 2005 Thu 08:50 pm

Hi bod,
I checeked the tool it works well but two words caught my eye. These are "kind" and "difficult".

The main trandlation for difficult would be "zor" like in the sentence "this lesson is too difficult", "bu ders çok zor".

The other word "kind" when used like in the sentence "he is a kind person means "içten" or "iyi kalpli".

23.       Umut
4 posts
 08 Dec 2005 Thu 11:10 pm

Very usefull.

Thank you so much.
I wonder sometimes, what people do if they have time for making such stuff, open for others to benefit from.
With white jealousy, very greatfull!

I already spent about 2 hours on the test. Got through all the words.

LOOKING FORWARD FOR UPDATES ON THE VOCABULRY.

Thank you again!


24.       rose
3 posts
 09 Dec 2005 Fri 12:35 am

As a complete beginner this test has proven invaluable Bod. It must have taken you a long time to imput to computer, many thanks

25.       bod
5999 posts
 09 Dec 2005 Fri 02:27 am

Quoting erdinc:

Hi bod,
I checeked the tool it works well but two words caught my eye. These are "kind" and "difficult".

The main trandlation for difficult would be "zor" like in the sentence "this lesson is too difficult", "bu ders çok zor".

The other word "kind" when used like in the sentence "he is a kind person means "içten" or "iyi kalpli".



Thanks erdinc,

I have changed "difficult" to "zor" instead of "geçimsiz". I originally picked the latter word so that "hard" was not needed.......hard in English can be an antonymn of either "sort" of "easy". Therefore I selected "difficult" and "solid" as the appropriate adjectives to reove ambiguity.

I am not sure I understand what you mean about "kind". As an adjective it follows the meaning of "a kind person". So for the timebeing I have removed this entry.

If you have any suggestions on how we can improve this, both in terms of functionality and content, then please do say.

26.       Bursali
400 posts
 09 Dec 2005 Fri 02:56 am

wow its perfect.

27.       erdinc
2151 posts
 09 Dec 2005 Fri 03:04 am

Hi bod,
for this tool if you would like you could post a text with the translations you are using so if there is something unusual most of the native speakers can tell you that. I think afterwards it would be best to leave this tool as it as and maybe to condsider other tools.

I.
Another tool can be made for the case suffixes. For instance like this:
1. Choose the correct word:
Ben (okul) .............. gidiyorum.
These below are buttons:
okula
okulda
okuldan
okulu

2. Choose the correct word:
Kitap (masa) .............. duruyor.
These below are buttons:
masaya
masada
masadan
masayı

II.
Another tool could be considered for the possesive suffixes. For instance like this:
1. Choose the correct word:
Bu benim (bisiklet) ...............
These below are buttons:
bisiklet
bisikletim
bisikletin
bisikleti
bisikletimiz

2. Choose the correct word:
-Senin (araba) .............. var mı?
-Evet var.
These below are buttons:
araba
arabam
araban
arabası
arabamız

III. You could make another too for the syllabling issue but I'm not sure how to make it. Currently admin and me are thinking of a program that can devide and Turkish word to syllables. Since the sounds are almost always the same we can record the sound of all existing syllables and the program using these sounds would be able to read any Turkish text.
Smillar to microsoft reader but English isnt as suitable as Turkish so a computer program when reading Turkish texts would produce almost identical sounds to normal speech.

IV.
Smillar things can be made for verbs. Almost any issue in Turkish grammer can be formulised. I can help on this if needed.
For new ideas you could start by checking these pages:
http://www.turkishclass.com/forumTitle_6_1448
This page is a good example:
http://users.pandora.be/orientaal/Tu04a.html

In any grammar issue if you need the rules to be mathematically expressed thats no problem. For instance in the syllabling issue we had a smillar issue. A programmar would be able to make a small program that shows the syllables for any word you enter.

It would be great if somebody with programming skills could help me on some projects I'm currently working on about Turkish.

28.       bod
5999 posts
 09 Dec 2005 Fri 03:06 am

Quoting rose:

As a complete beginner this test has proven invaluable Bod. It must have taken you a long time to imput to computer, many thanks



I am a web programmer by profession so this sort of thing takes very little time to write. But entering all the words takes a little longer

29.       bod
5999 posts
 09 Dec 2005 Fri 03:36 am

Quoting Daydreamer:

I loved it Bod!!! I'm sure you can find somebody here to help you with more advanced vocabulary.



I was thinking about allowing people to add their own words directly. But there are three problems with that
- getting the most relevant or commonly used words here the top of the list and not in an arbitary place.
- having no control over the accuracy of words or spellings.
- dealing with double meanings.....such as "zor" and "katı" with both could be entered as "hard" in English :-S
The only practical way to solve these potential conflicts is to have a single person responsible for maintaining list of words. But of course there could be a mechanism for others to contribute words for consideration

Quoting Daydreamer:

I've been talking about the need to set up thematic units but never thought it could be done by means of such a great test.Keep up the good work! Thanks a bunch



If you have ideas about the sort of things that could be written to help with learning, then please do tell me more!!! The program to do the voclabulary test only took a couple of hours to write - I am happy to write other tools to help with learning this or other aspects of the language and would welcome ideas about what might be useful.

30.       bod
5999 posts
 09 Dec 2005 Fri 03:47 am

Quoting erdinc:

for this tool if you would like you could post a text with the translations you are using so if there is something unusual most of the native speakers can tell you that. I think afterwards it would be best to leave this tool as it as and maybe to condsider other tools.



Yes - I think that is perhaps a good idea.
As I want to add to the word list, then I shall create a small program shortly that lists all the words in both languages.

It may well be an idea to create a means for people to add extra words but for them to be checked by a native speaker before inclusion. But of course this requires people to undertake to do the work of checking them!

Anyway - there will be a display of all words shortly

(39 Messages in 4 pages - View all)
1 2 [3] 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented