Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
tur to eng please
(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       TeresaJana
304 posts
 27 May 2007 Sun 11:28 pm

what does 'gorur' mean? thanks

2.       Elisa
0 posts
 27 May 2007 Sun 11:32 pm

Quoting TeresaJana:

what does 'gorur' mean? thanks



if it's "görür", it's 3person singular of "görmek" in the aorist tense.

3.       TeresaJana
304 posts
 27 May 2007 Sun 11:48 pm

and görür that means? 'seer' or 'viewer' or maybe 'vision'?

4.       gezbelle
1542 posts
 28 May 2007 Mon 02:28 am

görür = he/she/it sees

as elisa said it's in the aorist (wide tense).

5.       Elisa
0 posts
 28 May 2007 Mon 10:22 am

Quoting TeresaJana:

and görür that means? 'seer' or 'viewer' or maybe 'vision'?



Some of those 3rd person singular forms are used as nouns as well, like yazar (writer), çıkar (benefit), çıkmaz (dead-end street).

I don't know if "görür" is used in that way though, I can't find a translation for it.

6.       fcs
253 posts
 28 May 2007 Mon 11:51 am

Quoting Elisa:

Quoting TeresaJana:

and görür that means? 'seer' or 'viewer' or maybe 'vision'?



Some of those 3rd person singular forms are used as nouns as well, like yazar (writer), çıkar (benefit), çıkmaz (dead-end street).

I don't know if "görür" is used in that way though, I can't find a translation for it.



The word "görür" is not used in the way like yazar(writer), okur(reader) etc. It means only "he/she/it sees" as mentinoed above.

Btw, for the main post there is no word such as "gorur" in Turkish vocabulary. If we think that there is one mistake with one letter, and make this word "gurur", so it means "pride".

7.       longinotti1
1090 posts
 28 May 2007 Mon 12:00 pm

Quoting Elisa:

Quoting TeresaJana:

and görür that means? 'seer' or 'viewer' or maybe 'vision'?



Some of those 3rd person singular forms are used as nouns as well, like yazar (writer), çıkar (benefit), çıkmaz (dead-end street).

I don't know if "görür" is used in that way though, I can't find a translation for it.



Both of my grammar books confirm that this can be the case. Such as yazar, third person Aorist "he/she/it writes(always)" can be the participle "writer". There is a table of partiples thats says this usage,, such as "gelir" is normal.

I hope the native speakers can clarify.

8.       Elisa
0 posts
 28 May 2007 Mon 12:26 pm

Quoting longinotti1:

Both of my grammar books confirm that this can be the case. Such as yazar, third person Aorist "he/she/it writes(always)" can be the participle "writer". There is a table of partiples thats says this usage,, such as "gelir" is normal.

I hope the native speakers can clarify.



They are nouns though, not participles.

And it works for some verbs, it doesn't for others. I think there's not that much more to say about it or to clarify

9.       longinotti1
1090 posts
 28 May 2007 Mon 01:00 pm

Quoting Elisa:

Quoting longinotti1:

Both of my grammar books confirm that this can be the case. Such as yazar, third person Aorist "he/she/it writes(always)" can be the participle "writer". There is a table of partiples thats says this usage,, such as "gelir" is normal.

I hope the native speakers can clarify.



They are nouns though, not participles.

And it works for some verbs, it doesn't for others. I think there's not that much more to say about it or to clarify


"any participle when it modifies no expressed word may become a substantive and in that event may take suffixes" at least that is what "Elementary Turkish" says, but it still comes down to whether "görer" is a recognized usages for a "seer" or a "visionary".

10.       Deli_kizin
6376 posts
 28 May 2007 Mon 01:15 pm

Quoting Elisa:

And it works for some verbs, it doesn't for others. I think there's not that much more to say about it or to clarify



Actually, there is. If you dont want to be confused only read number 2 (and 3).

Sıfat-filler / Ortaçlar

This is the name for the words 'çıkmaz' etc. Sıfat filler can be used both an adjective, as well as a verb. Just like a verb, they cannot take kip- ve zaman-ekleri and şahıs/kişi ekleri. There are a few suffixes they can take though (as far as Ive been taught 7).

#1. en/an eki
Gives the meaning of geniş zaman, sometimes şimdiki zaman or future tense, in near future. Actually, it can be used for past time too, if a word in the sentence makes it clear.

- Her zaman çalışan öğrenci
- Dün çalışmayan öğrenci etc.

en/an eki can be used as a noun too:
- Bakan (minister)

#2. r/ar/er/ır/ir/ur/ür ekleri, gives the meaning of geniş zaman (however, it is not geniş zaman! It is a sıfat filler eki!).

This suffix makes nouns out of verbs.
- çıkar yol
- çalar saat
- okur, yazar insan
- görür göz
- akar su
(sıfat - ad)

Su akar --> Sentence. Su is the özne], akar is yüklem.
Akar su --> Adjective group. Akar is sıfat fiil, su is the ad.

#3. Mez/maz eki. The same as the previous one but with the olumsuz] meaning.

- Çıkmaz yol
- Görmez göz
- Kırılmaz cam
- Ölmez kitaplar
(sıfat - ad)

Note that, this one can have the same meaning as the olumsuz of ek #1., en/an

--> Görmez göz - görmeyen göz
--> Kırılmaz cam - Kırılmayan cam

#4. ecek/acak eki, gives future tense meaning.

- Yakacak (kömür falan)
- Yiyecek
- İçecek
- Giyecek etc.
- Okuyacak kitap (a book to read, not study for example)
- Okunacak kitap (a book which will be read).

This one can take iyelik ekleri:
- Benim geleceğim saat (the hour that İ will come)

However, not to confuse with:
- Ben geleceğim zaman, Elisa eve gelir.
- At the time that I will come, Elisa will go home.
(This is not a sıfat fill, but an adverb of time, zaman zarfı. Note the difference between BEN and BENİM).

#5. dık dik tık tik duk dük tuk tük - eki
Works the same as number 4, is used for known past tense, or sometime sfuture tense.

- tanıdık insan
- Benim tanıdığım insan
- Bizim öğrendiğimiz ders
- Benim okugduğum kitabı --> Benim okuduğumu

#6. -miş -mış -müş -muş eki. Holds the meaning of uncertain past time.

- dolmuş
- geçmiş
- yemiş (kuru yemiş mesela)
- Ben dün bahçede ölmüş bir hayvanı gördüm.

#7. -ası -esi eki. İsnt used very often, holds meaning for the future and is used for both good and bad wishes.

Eli öpülesi adam (öpülecek)
Göz kır olası adam


----

These were all I could think of, maybe there are more. I hope this was a bit usefull and not confusing too much! The important ones, well, really related to this thread, are number 2 and 3!

(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented