Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng - turk please
(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       dagdelen
489 posts
 20 Jun 2007 Wed 02:41 pm

When i come to turkey i will bring my camera with me. I look forward to having pictures with you I will put them all on my website album after


thanks in advance

2.       dewran_kaan
41 posts
 20 Jun 2007 Wed 02:49 pm

Quoting dagdelen:

When i come to turkey i will bring my camera with me. I look forward to having pictures with you I will put them all on my website album after


thanks in advance


türkiyeye geldiğimde kameramıda getireceğim seninle fotoğraflar çekilmeyi 4 gözle bekliyorum..daha sonra hepsini web siteme koyacağım

3.       deli
5904 posts
 20 Jun 2007 Wed 02:54 pm

Quoting dagdelen:

When i come to turkey i will bring my camera with me. I look forward to having pictures with you I will put them all on my website album after


thanks in advance

my try

turkiye`ye kameram getirecegim geldigimde.
fotografimiz cekmeye dort gozle bekliyorum, web siteme ekleyecegim.

4.       deli
5904 posts
 20 Jun 2007 Wed 02:55 pm

hop wrong again, sorry dewran simdiden yaptin

5.       dewran_kaan
41 posts
 20 Jun 2007 Wed 02:58 pm

Quoting deli:

hop wrong again, sorry dewran simdiden yaptin


ooopss what did i do wrong şimdiden?

6.       deli
5904 posts
 20 Jun 2007 Wed 03:00 pm

not you me i translating it wrong againnnnnnnn

7.       dewran_kaan
41 posts
 20 Jun 2007 Wed 03:03 pm

no no yours is also correct
people can understand what you mean

8.       deli
5904 posts
 20 Jun 2007 Wed 03:07 pm

ümitlendirici sozlerin icin tesekkur ederim takdir ediyorum

9.       Serdar07
428 posts
 20 Jun 2007 Wed 03:11 pm

Quote:

Quoting deli:

Quoting dagdelen:

When i come to turkey i will bring my camera with me. I look forward to having pictures with you I will put them all on my website album after


thanks in advance

my try

turkiye`ye kameram getirecegim geldigimde.
fotografimiz cekmeye dort gozle bekliyorum, web siteme ekleyecegim.


türkiyeye geldiğimde kameramıda getireceğim seninle fotoğraflar çekilmeyi 4 gözle bekliyorum..daha sonra hepsini web siteme koyacağım


Why frıends?
Both of you wrote (4 gözle , dort gözle )??? what's that stands for??? you translated (forward = 4 or dort gözle)??
forward = ileri

10.       dewran_kaan
41 posts
 20 Jun 2007 Wed 03:14 pm

if you wanna make a meaning translate forward=dört gözle
in fact forward means ilere but if you use it with look forward it means like dört gözle

(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked