Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Alert box on a website!
(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       bod
5999 posts
 05 Jan 2006 Thu 06:17 pm

Lütfen dinlemek istediğiniz bölümü seçin

Burç FM have changed their home page and when I clicked 'Dinle' (listen) I got the error above!

I think it means something like:
"Please choose the section to which you want to listen"

But I am struggling with the suffixes on istediğiniz.

What is the -dik suffix in this context?
Is it simply the personal participle "the choice of section that you want"?

Why -iniz and not -in to keep it consistent with the 2nd person singular in seçin?

The bits I think I understand are:
bölümü - Accusative state of 'section'
seçin - your (singular) choice
But would like someone to confirm those two for me please.

2.       dogman
82 posts
 05 Jan 2006 Thu 07:27 pm

If you click on the 88.8 box you can listen there

3.       bod
5999 posts
 06 Jan 2006 Fri 02:15 am

Quoting dogman:

If you click on the 88.8 box you can listen there



Teşekklürler!

I didn't have a problem listening to the radio (except that I still don't understand it and wonder if I ever will ). The problem I had (and still have) is understanding the text of the alert box that popped up!!!

4.       abdullahbicen
6 posts
 06 Jan 2006 Fri 05:13 am

Your translation is exactly true.
"Lütfen istediğiniz bölümü seçin." means
"Please choose the section to which you want to listen"
"istediğiniz"
iste-di-k-iniz.
iste: means "want"
-di: regular past tense suffix
-k: first plural suffix
-iniz: second plural suffix.

We use second plural for formal speeches as you know.

What confuses you is "seçin" verb.It is second plural, and "istediğiniz" is also second plural verb. However if they wrote as "Lütfen istediğiniz bölümü seçiniz" it would be more formal and less confusing.

5.       wallflower
30 posts
 06 Jan 2006 Fri 08:06 am

Quoting abdullahbicen:

-k: first plural suffix




Could you explain that more detailedly?

I'm a green hand

Thanx in advance




6.       abdullahbicen
6 posts
 06 Jan 2006 Fri 08:25 am


Perhaps I shouldn't give that detail but it is the correct form.
(biz) iste-di-k: means we want.
End of the word we add the -k suffix instead of we. This way we can omit we.

7.       wallflower
30 posts
 06 Jan 2006 Fri 10:09 am

Thanx, Abdullah. One more:

If 'olmak' is used in regular past tense with the suffix -iz, would it be either 'oldız' or 'oldık'?

I’m inclined to be inquisitive huh? But...er..absolutely not to end up nagging. I'm dying to make it clear to me.

8.       bod
5999 posts
 06 Jan 2006 Fri 12:51 pm

Quoting abdullahbicen:


Perhaps I shouldn't give that detail but it is the correct form.
(biz) iste-di-k: means we want.
End of the word we add the -k suffix instead of we. This way we can omit we.



Is it more than just a fusion consonant then?

9.       abdullahbicen
6 posts
 06 Jan 2006 Fri 03:12 pm

Quoting wallflower:

Thanx, Abdullah. One more:

If 'olmak' is used in regular past tense with the suffix -iz, would it be either 'oldız' or 'oldık'?

I’m inclined to be inquisitive huh? But...er..absolutely not to end up nagging. I'm dying to make it clear to me.


ol-mak: root of this word is "ol"
Then we add past tense suffix "-di", but we must also apply vowel hormany rule. Then -di becomes -du.
After that we use -k as the first person plural suffix. We have ol-du-k.
If you want to make this verb second plural, you must add ol-du-n-uz. (this same vowel hormany rule)

10.       abdullahbicen
6 posts
 06 Jan 2006 Fri 03:20 pm

Quoting bod:


Is it more than just a fusion consonant then?


Yes it is a First person plural suffix.
Some examples:
We came : means "gel-di-k"
We rested..: "dinlen-di-k"
We ate...:"ye-di-k"
We drank...: "iç-ti-k" (Here we use consonant harmony -di becomes -ti).
We had fun..: eğlen-di-k.
We went..: git-ti-k

(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented