Practice Turkish |
|
|
|
Substitution Drills: The ... that I ......
|
10. |
08 Sep 2007 Sat 09:38 pm |
Quoting Leelu: Quoting Deli_kizin: İs there any difference in meaning or usage of 'lisan' and 'dil', apart from the fact that dil can have the meaning of 'tongue' as well? |
"lisan" appears to be language .. where as "dil" appears to be speak or spoken which I believe is where the reference to tongue comes in. of course I am a beginner too .. and I'm sure the more advanced users of TC will correct me .. .. but that is how we learn .. |
Not exactly.
lisan is the language, dil is both.
lisan is a bit old. but not too old.
|
|
11. |
08 Sep 2007 Sat 09:41 pm |
Quoting caliptrix: Quoting Leelu: Quoting Deli_kizin: İs there any difference in meaning or usage of 'lisan' and 'dil', apart from the fact that dil can have the meaning of 'tongue' as well? |
"lisan" appears to be language .. where as "dil" appears to be speak or spoken which I believe is where the reference to tongue comes in. of course I am a beginner too .. and I'm sure the more advanced users of TC will correct me .. .. but that is how we learn .. |
Not exactly.
lisan is the language, dil is both.
lisan is a bit old. but not too old. |
Thanks!!!
|
|
12. |
08 Sep 2007 Sat 10:35 pm |
seçtiğim renkler - the colours I chose
aldığım boyalar - the paint I bought
boyadığımız duvarlar - the walls we paint
çaktığı çiviler - the nails she nails (?)
açtığı delikler - the holes she opens up
yemiğimiz toz - the dust we eat
temizlediğim toprak - the floor that I clean
... and now guess what we are doing...
|
|
13. |
08 Sep 2007 Sat 10:48 pm |
Quoting aiça: seçtiğim renkler - the colours I chose
aldığım boyalar - the paint I bought
boyadığımız duvarlar - the walls we paint
çaktığı çiviler - the nails she nails (?)
açtığı delikler - the holes she opens up
yemiğimiz toz - the dust we eat
temizlediğim toprak - the floor that I clean
... and now guess what we are doing... |
eating? .. .. or resting? ..
|
|
14. |
08 Sep 2007 Sat 10:58 pm |
gördüğüm rüya...
|
|
15. |
08 Sep 2007 Sat 11:04 pm |
Quoting aiça: seçtiğim renkler - the colours I chose
aldığım boyalar - the paint I bought
boyadığımız duvarlar - the walls we paint
çaktığı çiviler - the nails she nails (?)
açtığı delikler - the holes she opens up
yemiğimiz toz - the dust we eat
temizlediğim toprak - the floor that I clean
... and now guess what we are doing... |
Well-done excercises, aiça. just to draw your attention to a typo:
yediğimiz toz - the dust we eat
But if you said, "yuttuğumuz toz", this would sound more natural. In Turkish, you swallow/gulp dust.
|
|
16. |
08 Sep 2007 Sat 11:05 pm |
Quoting aiça: gördüğüm rüya... |
the dream that I see?
|
|
17. |
08 Sep 2007 Sat 11:09 pm |
Thank you very much, pagliaccio.
And, Leelu: the dream I dream... (eating and resting!)
|
|
18. |
16 Sep 2007 Sun 03:41 am |
Dışarı attığım köpeği
The dog I have let out
|
|
19. |
16 Sep 2007 Sun 05:00 am |
Quoting bod: Dışarı attığım köpeği
The dog I have let out
|
you did let him/her back in right? ..
|
|
20. |
16 Sep 2007 Sun 05:03 am |
the words that I learn - Öğrendiğim Sözcükler
|
|
|