Turkish Translation |
|
|
|
help!!!!!
|
1. |
10 Jan 2006 Tue 07:09 pm |
What do you say to someone who celebrates Bayram?? :-S
|
|
2. |
10 Jan 2006 Tue 07:15 pm |
Quoting Akasha: What do you say to someone who celebrates Bayram?? :-S
|
iyi bayramlar
|
|
3. |
10 Jan 2006 Tue 07:22 pm |
çok teşekkür, Deli
|
|
4. |
10 Jan 2006 Tue 07:24 pm |
you can say that Bayramınız mübarek olsun or Bayramınızı tebrik ederim...
|
|
5. |
10 Jan 2006 Tue 07:26 pm |
thank you to you too, Freshman
|
|
6. |
10 Jan 2006 Tue 07:26 pm |
Quoting freshman: you can say that Bayramınız mübarek olsun or Bayramınızı tebrik ederim... |
tamam freshman benden daha akilisin
|
|
7. |
10 Jan 2006 Tue 07:38 pm |
Deli, did you just say Freshman is more intelligent than you? hehe I just tried to translate what you said. And if that is indeed what you said, remember that every little bit helps. There's always more ways than one to say a thing
|
|
8. |
10 Jan 2006 Tue 09:03 pm |
Quoting Akasha: Deli, did you just say Freshman is more intelligent than you? hehe I just tried to translate what you said. And if that is indeed what you said, remember that every little bit helps. There's always more ways than one to say a thing  |
yes that was what i wanted to say was it correct?
|
|
9. |
10 Jan 2006 Tue 09:07 pm |
Well,Deli, that's how I translated it. wooooohooooooo I'm definitely getting better at this.
|
|
10. |
11 Jan 2006 Wed 12:09 am |
Could you also say "Bayramınız kutlu olsun" by analogy with "yeni yılınız kutlu olsun"?
|
|
|