Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E lütfen
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       pasta
150 posts
 25 Sep 2007 Tue 06:34 pm

would be nice to have the grammar explained as well :O)

senin üzulmeni .

sana yardim edebileceğim.

olursa.

2.       pasta
150 posts
 26 Sep 2007 Wed 07:02 pm

anyone...:o)

3.       deli
5904 posts
 26 Sep 2007 Wed 07:09 pm

Quoting pasta:

would be nice to have the grammar explained as well :O)

senin üzulmeni .

sana yardim edebileceğim.

olursa.




i will help you in case of your sadness?


my try but i dont think it is correct
explain the grammer meeeeeeeeeeeee! ummmmmmmmmmm out of my league im afraid ,i just have a bash at the translations

4.       pasta
150 posts
 26 Sep 2007 Wed 07:10 pm

hehe good for u-we`ll wait for the professionals as well :O)

5.       deli
5904 posts
 26 Sep 2007 Wed 07:19 pm

iyi fikir

6.       Amina
26 posts
 26 Sep 2007 Wed 07:19 pm

Pasta ,


senin üzulmeni .

sana yardim edebileceğim.

olursa.

Means

I can (or would be able to) help you not to be upset. If thats alright, or if thats ok.

Thats exactly how it would translate in english.

7.       Amina
26 posts
 26 Sep 2007 Wed 07:24 pm

senin üzulmeni . Sen = you in= your uzulmek =upset, sad uzulmeni = your upset, your worries your saddness


sana yardim edebileceğim. Sana = to you yardim = help edebilmek = to be able eceğim = will ( present/ future)

olursa.= if thats ok . it usually can go olur mi? is that ok? or if olursa it means if its ok with you.

i really hope i have helped in some way. I just joined today.

8.       deli
5904 posts
 26 Sep 2007 Wed 07:28 pm

well you helped me

aciklaman icin tesekkur ederim


oh by the way hos geldiniz Amina, you have made a good move coming here, great site, very friendly. bence

9.       pasta
150 posts
 26 Sep 2007 Wed 08:44 pm

Thanks alot,and welcome to TC :O)

10.       Amina
26 posts
 26 Sep 2007 Wed 08:53 pm

çok mersi, hoş bulduk!

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked