Quoting CANLI: Ok,my second trial,
Whom Do You Trust?
Kime güveniyorsunuz ?
A neighbour comes to the gate of Nasreddin Hoja's yard.
Bir komuş Nasreddin Hoja’nin(hoca) kapı bahçasıne geldi.(bahçe kapısı
The Hoja goes out to meet him outside.
Onu dışarıya Hoja buluşmayı çıktı.(Hoca Onunla görüşmek için dışarıya çıktı
"Would you mind, Hoja," the neighbour asks, "lending me your donkey today? I have some goods to transport to the next town."
''İzin vermek ister misiniz Hoja?'' diye komşu sordu,''bugün bana eşeğini ödünç verir misin?
bazı mallarımı var şehir yanındakı götürüliyor ''
(Bitişikteki köye bazı şeyler taşımam için eşeğini ödünç almamın bir sakıncası var mı?-more daily)
The Hoja doesn't feel inclined to lend out the animal to that particular man, however; so, not to seem rude, he answers:
"I'm sorry, but I've already lent him to somebody else."
Bu belirli erkeği meyilli Hoja bir hayvanı ödünç vermek hissetmemiş,bununla birlikte kabaya benzememiş ,cevap vermiş Hoca, O adama vermek istemediğini belli etmek istemez ama kaba görünmek de istemez.Cevap verir:
''Özür delirim,ama başka bir kimseye şimdiden onu ödünç verdim''
Suddenly the donkey can be heard braying loudly behind the wall of the yard.
Aniden, bahça duvarı arkasında,eşeğin yüksek sesle anırdığı duyulabildi
"You lied to me, Hoja!" the neighbour exclaims. "There it is behind that wall!"
''Bana yalan söylersin Hoja ! '' diye komşu bağırmış,''şu duvarın arkasında (o/eşeğin) var !''
"What do you mean?" the Hoja replies indignantly. "Whom would you rather believe, a donkey or your Hoja?"
''Hangi demek?''Hoja diye hiddetlenmiş sordu.
''Kime inanıyorsun? bir eşek çok Hojandan ?!
"Ne demek istiyorsun?" diye Hoca hiddetle cevap verir.
Kime daha çok inanıyorsun,bir hocaya mı yoksa eşeğe mi?
İ hope that would be better
Btw,Müjde,
İ dont know how to use mektense,
İ mean i couldnt form the question in a good form,
would it be ,''Kimi sen inanmektense? bir eşek veya Hojan ? |