Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Let's learners translate the tale into Turkish:)
(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       Müjde
posts
 05 Oct 2007 Fri 04:59 pm

Quoting CANLI:

Ok,my second trial,

Whom Do You Trust?
Kime güveniyorsunuz ?

A neighbour comes to the gate of Nasreddin Hoja's yard.
Bir komuş Nasreddin Hoja’nin(hoca) kapı bahçasıne geldi.(bahçe kapısı

The Hoja goes out to meet him outside.
Onu dışarıya Hoja buluşmayı çıktı.(Hoca Onunla görüşmek için dışarıya çıktı

"Would you mind, Hoja," the neighbour asks, "lending me your donkey today? I have some goods to transport to the next town."
''İzin vermek ister misiniz Hoja?'' diye komşu sordu,''bugün bana eşeğini ödünç verir misin?
bazı mallarımı var şehir yanındakı götürüliyor ''
(Bitişikteki köye bazı şeyler taşımam için eşeğini ödünç almamın bir sakıncası var mı?-more daily)
The Hoja doesn't feel inclined to lend out the animal to that particular man, however; so, not to seem rude, he answers:
"I'm sorry, but I've already lent him to somebody else."
Bu belirli erkeği meyilli Hoja bir hayvanı ödünç vermek hissetmemiş,bununla birlikte kabaya benzememiş ,cevap vermişHoca, O adama vermek istemediğini belli etmek istemez ama kaba görünmek de istemez.Cevap verir:
''Özür delirim,ama başka bir kimseye şimdiden onu ödünç verdim''

Suddenly the donkey can be heard braying loudly behind the wall of the yard.
Aniden, bahça duvarı arkasında,eşeğin yüksek sesle anırdığı duyulabildi

"You lied to me, Hoja!" the neighbour exclaims. "There it is behind that wall!"
''Bana yalan söylersin Hoja ! '' diye komşu bağırmış,''şu duvarın arkasında (o/eşeğin) var !''

"What do you mean?" the Hoja replies indignantly. "Whom would you rather believe, a donkey or your Hoja?"
''Hangi demek?''Hoja diye hiddetlenmiş sordu.
''Kime inanıyorsun? bir eşek çok Hojandan ?!
"Ne demek istiyorsun?" diye Hoca hiddetle cevap verir.
Kime daha çok inanıyorsun,bir hocaya mı yoksa eşeğe mi?

İ hope that would be better

Btw,Müjde,
İ dont know how to use mektense,
İ mean i couldnt form the question in a good form,
would it be ,''Kimi sen inanmektense? bir eşek veya Hojan ?




I revised the last one.ıt's better.
(I made some corrections above which include the answer of your question too)

11.       Dilara
1153 posts
 09 Oct 2007 Tue 06:01 am

Tekrar çalisirsam iyi olur.
Zamanim olunca onu yapacagim

(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked