Turkish Translation |
|
|
|
Translation of sentences
|
10. |
12 Oct 2007 Fri 01:27 pm |
What does it say ?? im laughing here, because i was just about to send the email !
Would love to know what it really says. If its rude or offensive please send it by private message haha.
Oh dear these turkish lessons not goin too good right now are they . Still its fun learning!
|
|
11. |
12 Oct 2007 Fri 01:32 pm |
It's not rude or something like that but the whole sentence construction is wrong and it sounds pretty strange.
|
|
12. |
12 Oct 2007 Fri 01:36 pm |
Oh ok. Thank you for that. I will search the net for a more reliable translator, when i find one, ill share it with the forum.
Soo pleased i didnt send the email ! Thanks for all your help everyone.
Janette xx
|
|
13. |
12 Oct 2007 Fri 01:41 pm |
Quoting Janette1169: What does it say ?? im laughing here, because i was just about to send the email !
Would love to know what it really says. If its rude or offensive please send it by private message haha.
Oh dear these turkish lessons not goin too good right now are they . Still its fun learning! |
It is neither rude nor offensive.Merhba,nasilsiniz ..is ok but the rest are simply incorrect gramatically,most of translation is in infinitives with no correct grammar at all.
it is like conveying the message in a very,very,very broken Turkish))))
|
|
14. |
12 Oct 2007 Fri 01:51 pm |
Thank you, maybe i should studdy the grammar of turkish language a little more.
Not an easy language to learn i gather now.
But i saw a sign at a hotel once in Turkey reading Safety deposit Boxe's and Fan's for hire.
I really wanted to tell them they had the grammer wrong, so i could imagine the reaction if i sent that mish mash lol.
|
|
15. |
12 Oct 2007 Fri 02:53 pm |
I found this one quite good www.stars21.com/translator/turkish_to_english.html
It translates english to turkish as well, if it does not understand some of your words it will show alternatives.
|
|
16. |
12 Oct 2007 Fri 02:57 pm |
Thank you, will give this one a try. Let you know if i have success with it .
|
|
|