Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Atlar ve çitim
(25 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]
20.       erdinc
2151 posts
 20 Jan 2006 Fri 06:02 pm

The accusative case makes the object a direct object where you are going to do something with that object.
In other words, the direct object is "receiving the action of a transitive verb". (1)
What can you do with that object? Almost anything. You can see it, you can touch it, you can cut it, you can eat it, you can throw it, ... It depends on that object itself.

Ali, once explained the transitive verbs with a tomato example which was an interesting reading. Maybe you can find his message.

Of course the object that takes the accusative case suffix wont be a subject of any clause or sentence.

(1) Quote from this page:
http://www.answers.com/main/ntquery?sm1=ZGlyZWN0IG9iamVjdCA=&fw=-1&fc=-1&ss=0&es=0&gwp=11&ver=1.0.8.207&method=1

21.       bod
5999 posts
 04 Feb 2006 Sat 07:49 pm

Quoting bod:

Başlıkdısın hâlâ görüntüler yok!!!

There are still no images in your posts......



Did I get that translation right???

22.       erdinc
2151 posts
 04 Feb 2006 Sat 08:12 pm

There are still no images in your posts......
"Mesajlarında hala resim yok."


23.       bod
5999 posts
 05 Feb 2006 Sun 01:17 pm

Quoting erdinc:

There are still no images in your posts......
"Mesajlarında hala resim yok."



Teşekkür ederim

Why "hala" and not "hâlâ" ???

24.       erdinc
2151 posts
 05 Feb 2006 Sun 05:50 pm

Quote:

Why "hala" and not "hâlâ".



You are right bod. It would be correct to write it with the circumflex.
More importantly the pronounciation of hala (aunt) and hâlâ (still) is very different. With the circumflex (uzatma işareti) the sound of the vowel becomes longer (haalaa). But to pronounce them differently do we really need to write them differently as well? Isn't it already clear from the context which one it is?
The answer of the official institution of Turkish Language (TDK) is "no". They say we should include the circumflex in written language as well. So, I'm writing the word incorrectly.
There is a rumor about the TDk. People say once the TDK announced the circumflex to be removed but TDK declared that they didnt make such an official announcement.

25.       bod
5999 posts
 08 Feb 2006 Wed 06:03 pm

Quoting erdinc:

Quote:

Why "hala" and not "hâlâ".



You are right bod. It would be correct to write it with the circumflex.
More importantly the pronounciation of hala (aunt) and hâlâ (still) is very different. With the circumflex (uzatma işareti) the sound of the vowel becomes longer (haalaa). But to pronounce them differently do we really need to write them differently as well? Isn't it already clear from the context which one it is?



If we are pronoucing them then there is no need to include the circumflex perhaps. But the same is true of c and ç as well as for i and ı is it not

(25 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner