Turkish Translation |
|
|
|
translate please
|
1. |
28 Oct 2007 Sun 11:38 pm |
ĞÖNDERDİĞİN RESİMLERDEN BİRİNDE ÇIPLAKMISIN SİYAH OLDUĞU İÇİN ĞÖRÜNMÜYOR AMA MEME UCUN ĞÖREBİLİYORUM...LÜTFEN ELİNE BENİM ELİMDEN BAŞKA BİRİ DEYDİRME...PİRİDAYDİ MAMA MAY PRİVET,SKOLKA VEVAF VI,,,I LOVE YOU
|
|
2. |
28 Oct 2007 Sun 11:41 pm |
Bir yaratik ornegi daha.....
|
|
3. |
28 Oct 2007 Sun 11:44 pm |
Quoting valeria: ĞÖNDERDİĞİN RESİMLERDEN BİRİNDE ÇIPLAKMISIN SİYAH OLDUĞU İÇİN ĞÖRÜNMÜYOR AMA MEME UCUN ĞÖREBİLİYORUM...LÜTFEN ELİNE BENİM ELİMDEN BAŞKA BİRİ DEYDİRME...PİRİDAYDİ MAMA MAY PRİVET,SKOLKA VEVAF VI,,,I LOVE YOU
|
are you nude in one of them pictures you sent me? it cant be seen because of dark but i can see your nipple... pls dont let another one's hand to touch on your hand another from me.
|
|
4. |
28 Oct 2007 Sun 11:47 pm |
Quoting AlphaF: Bir yaratik ornegi daha..... |
i agree with you 
|
|
5. |
28 Oct 2007 Sun 11:58 pm |
Quoting AlphaF: Bir yaratik ornegi daha..... |
doğru ama ne yapacaksin...
|
|
7. |
29 Oct 2007 Mon 12:06 am |
Bence,daha iyi valeriayı bir tercüme PM'de gönderirsin.
|
|
8. |
29 Oct 2007 Mon 12:14 am |
Quoting nightwalker: dogru ne yaparsin bunlardan cok var  ...
|
var var gördüm. ama bana ne, ben burada sadece türkçe öğrenyorum
|
|
9. |
29 Oct 2007 Mon 12:46 am |
thank for the translation, but whoever is talking about this message is being very rude.
|
|
10. |
29 Oct 2007 Mon 02:11 am |
Quoting valeria: thank for the translation, but whoever is talking about this message is being very rude. |
Well, I guess if you want privacy, you have to learn Turkish or send less salacious photographs!
|
|
|