Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
short one T - E
(15 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       egyptian_tomb
318 posts
 10 Nov 2007 Sat 10:31 pm

bir daha seviyorum diye insanları kandırmayın değr veriyorlarmışşşşşşşşşşş (maybe değer?)

Thanks!

2.       Ben_iX
73 posts
 11 Nov 2007 Sun 12:03 am

Quoting egyptian_tomb:

bir daha seviyorum diye insanları kandırmayın değr veriyorlarmışşşşşşşşşşş (maybe değer?)

Thanks!





dont deceive to people once more in case loving ( you ) because they had been esteeming.

3.       egyptian_tomb
318 posts
 11 Nov 2007 Sun 12:17 am

Quoting Ben_iX:

Quoting egyptian_tomb:

bir daha seviyorum diye insanları kandırmayın değr veriyorlarmışşşşşşşşşşş (maybe değer?)

Thanks!





dont deceive to people once more in case loving ( you ) because they had been esteeming.



Thank you Ben_IX but I still don't quite get the meaning of it. Maybe it is difficult or written wrongly.

4.       Ben_iX
73 posts
 11 Nov 2007 Sun 12:27 am

Quoting egyptian_tomb:

Quoting Ben_iX:

Quoting egyptian_tomb:

bir daha seviyorum diye insanları kandırmayın değr veriyorlarmışşşşşşşşşşş (maybe değer?)

Thanks!





dont deceive to people once more in case loving ( you ) because they had been esteeming.



Thank you Ben_IX but I still don't quite get the meaning of it. Maybe it is difficult or written wrongly.







egyptian_tomb

it was my try

5.       egyptian_tomb
318 posts
 11 Nov 2007 Sun 12:28 am

Quoting Ben_iX:

Quoting egyptian_tomb:

Quoting Ben_iX:

Quoting egyptian_tomb:

bir daha seviyorum diye insanları kandırmayın değr veriyorlarmışşşşşşşşşşş (maybe değer?)

Thanks!





dont deceive to people once more in case loving ( you ) because they had been esteeming.



Thank you Ben_IX but I still don't quite get the meaning of it. Maybe it is difficult or written wrongly.




egyptian_tomb

it was my try



Oh yes thank you very much......its not your fault i think it is not written well.

6.       LoveOrLust
17 posts
 11 Nov 2007 Sun 12:28 am

because they had been esteeming. BU YANLIS DEGİLMİ ARKADASLAR

7.       egyptian_tomb
318 posts
 11 Nov 2007 Sun 12:30 am

Quoting LoveOrLust:

because they had been esteeming. BU YANLIS DEGİLMİ ARKADASLAR



???

8.       Ben_iX
73 posts
 11 Nov 2007 Sun 01:15 am

Quoting LoveOrLust:

because they had been esteeming. BU YANLIS DEGİLMİ ARKADASLAR





o zaman doğrusunu yazda bizde öğrenelim

9.       Ben_iX
73 posts
 11 Nov 2007 Sun 01:17 am

Quoting Ben_iX:

Quoting LoveOrLust:

because they had been esteeming. BU YANLIS DEGİLMİ ARKADASLAR





o zaman doğrusunu yazda bizde öğrenelim




( BU YANLIS DEGİLMİ ARKADASLAR ) bu cümleyi yazana kadar dogrusunu yazabilirdin

10.       egyptian_tomb
318 posts
 11 Nov 2007 Sun 01:26 am

Quoting Ben_iX:

Quoting Ben_iX:

Quoting LoveOrLust:

because they had been esteeming. BU YANLIS DEGİLMİ ARKADASLAR





o zaman doğrusunu yazda bizde öğrenelim




( BU YANLIS DEGİLMİ ARKADASLAR ) bu cümleyi yazana kadar dogrusunu yazabilirdin



Hey what are you guys saying?

11.       kafesteki kus
0 posts
 11 Nov 2007 Sun 01:29 am

U need Alpha F or Marionin patience,patience!!!!

12.       Ben_iX
73 posts
 11 Nov 2007 Sun 01:33 am

Quoting egyptian_tomb:

Quoting Ben_iX:

Quoting Ben_iX:

Quoting LoveOrLust:

because they had been esteeming. BU YANLIS DEGİLMİ ARKADASLAR





o zaman doğrusunu yazda bizde öğrenelim




( BU YANLIS DEGİLMİ ARKADASLAR ) bu cümleyi yazana kadar dogrusunu yazabilirdin



Hey what are you guys saying?




(LoveOrLust) says hey friends ( BU YANLIS DEGİLMİ ARKADASLAR ) this is incorrect isnt this ?

I said LoveOrLust if you know true one so write there and we can learn which one is true.



13.       egyptian_tomb
318 posts
 11 Nov 2007 Sun 01:51 am

Quoting Ben_iX:

Quoting egyptian_tomb:

Quoting Ben_iX:

Quoting Ben_iX:

Quoting LoveOrLust:

because they had been esteeming. BU YANLIS DEGİLMİ ARKADASLAR





o zaman doğrusunu yazda bizde öğrenelim




( BU YANLIS DEGİLMİ ARKADASLAR ) bu cümleyi yazana kadar dogrusunu yazabilirdin



Hey what are you guys saying?




(LoveOrLust) says hey friends ( BU YANLIS DEGİLMİ ARKADASLAR ) this is incorrect isnt this ?

I said LoveOrLust if you know true one so write there and we can learn which one is true.



Yes, I was thinking that!

14.       Ayla
0 posts
 11 Nov 2007 Sun 08:10 am

Quoting egyptian_tomb:

bir daha seviyorum diye insanları kandırmayın değr veriyorlarmışşşşşşşşşşş (maybe değer?)



Don't deceive people by saying "I love you" again, they are (apparently /or/ seem to be) appreciating

15.       egyptian_tomb
318 posts
 11 Nov 2007 Sun 08:31 am

Quoting Ayla:

Quoting egyptian_tomb:

bir daha seviyorum diye insanları kandırmayın değr veriyorlarmışşşşşşşşşşş (maybe değer?)



Don't deceive people by saying "I love you" again, they are (apparently /or/ seem to be) appreciating



Thanks againnnnnnnn Ayla!

(15 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked